From: Ben Is Date: Wed, 8 Jul 2020 00:00:40 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Italian) X-Git-Url: https://git.squeep.com/?a=commitdiff_plain;h=b6de9b1987438a3b790c3bc1cd687a7575206e9d;p=akkoma Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings) Translation: Pleroma/Pleroma backend Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma/it/ --- diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po index 726be628b..406a297d1 100644 --- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-19 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-09 14:40+0000\n" "Last-Translator: Ben Is \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -29,258 +29,258 @@ msgstr "non può essere nullo" ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3 msgid "has already been taken" -msgstr "" +msgstr "è stato già creato" ## From Ecto.Changeset.put_change/3 msgid "is invalid" -msgstr "" +msgstr "non è valido" ## From Ecto.Changeset.validate_format/3 msgid "has invalid format" -msgstr "" +msgstr "è in un formato invalido" ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3 msgid "has an invalid entry" -msgstr "" +msgstr "ha una voce invalida" ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 msgid "is reserved" -msgstr "" +msgstr "è vietato" ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 msgid "does not match confirmation" -msgstr "" +msgstr "non corrisponde alla verifica" ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 msgid "is still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "è ancora associato con questa voce" msgid "are still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "sono ancora associati con questa voce" ## From Ecto.Changeset.validate_length/3 msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "dovrebbe essere %{count} carattere" +msgstr[1] "dovrebbero essere %{count} caratteri" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "dovrebbe avere %{count} voce" +msgstr[1] "dovrebbe avere %{count} voci" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "dovrebbe contenere almeno %{count} carattere" +msgstr[1] "dovrebbe contenere almeno %{count} caratteri" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "dovrebbe avere almeno %{count} voce" +msgstr[1] "dovrebbe avere almeno %{count} voci" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "dovrebbe avere al massimo %{count} carattere" +msgstr[1] "dovrebbe avere al massimo %{count} caratteri" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "dovrebbe avere al massimo %{count} voce" +msgstr[1] "dovrebbe avere al massimo %{count} voci" ## From Ecto.Changeset.validate_number/3 msgid "must be less than %{number}" -msgstr "" +msgstr "dev'essere minore di %{number}" msgid "must be greater than %{number}" -msgstr "" +msgstr "dev'essere maggiore di %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "dev'essere minore o uguale a %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "dev'essere maggiore o uguale a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "dev'essere uguale a %{number}" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421 #, elixir-format msgid "Account not found" -msgstr "" +msgstr "Profilo non trovato" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249 #, elixir-format msgid "Already voted" -msgstr "" +msgstr "Hai già votato" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360 #, elixir-format msgid "Bad request" -msgstr "" +msgstr "Richiesta invalida" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425 #, elixir-format msgid "Can't delete object" -msgstr "" +msgstr "Non puoi eliminare quest'oggetto" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196 #, elixir-format msgid "Can't delete this post" -msgstr "" +msgstr "Non puoi eliminare questo messaggio" #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101 #, elixir-format msgid "Can't display this activity" -msgstr "" +msgstr "Non puoi vedere questo elemento" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254 #, elixir-format msgid "Can't find user" -msgstr "" +msgstr "Non trovo questo utente" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114 #, elixir-format msgid "Can't get favorites" -msgstr "" +msgstr "Non posso ricevere i gradimenti" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437 #, elixir-format msgid "Can't like object" -msgstr "" +msgstr "Non posso gradire quest'oggetto" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556 #, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" -msgstr "" +msgstr "Non puoi pubblicare un messaggio vuoto senza allegati" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504 #, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" -msgstr "" +msgstr "I commenti posso al massimo consistere di %{max_size} caratteri" #: lib/pleroma/config/config_db.ex:222 #, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" -msgstr "" +msgstr "Configurazione con parametri %{max_size} non trovata" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95 #, elixir-format msgid "Could not delete" -msgstr "" +msgstr "Non eliminato" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:141 #, elixir-format msgid "Could not favorite" -msgstr "" +msgstr "Non gradito" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:370 #, elixir-format msgid "Could not pin" -msgstr "" +msgstr "Non intestato" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:112 #, elixir-format msgid "Could not repeat" -msgstr "" +msgstr "Non ripetuto" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:188 #, elixir-format msgid "Could not unfavorite" -msgstr "" +msgstr "Non sgradito" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380 #, elixir-format msgid "Could not unpin" -msgstr "" +msgstr "Non de-intestato" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126 #, elixir-format msgid "Could not unrepeat" -msgstr "" +msgstr "Non de-ripetuto" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437 #, elixir-format msgid "Could not update state" -msgstr "" +msgstr "Non aggiornato" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 #, elixir-format msgid "Error." -msgstr "" +msgstr "Errore." #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 #, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA invalido" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:117 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:569 #, elixir-format msgid "Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenziali invalide" #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 #, elixir-format msgid "Invalid credentials." -msgstr "" +msgstr "Credenziali invalide." #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:265 #, elixir-format msgid "Invalid indices" -msgstr "" +msgstr "Indici invalidi" #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1147 #, elixir-format msgid "Invalid parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri invalidi" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411 #, elixir-format msgid "Invalid password." -msgstr "" +msgstr "Parola d'ordine invalida." #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:187 #, elixir-format msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "Richiesta invalida" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 #, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" -msgstr "" +msgstr "Servizio Kocaptcha non disponibile" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:113 #, elixir-format msgid "Missing parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri mancanti" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:540 #, elixir-format msgid "No such conversation" -msgstr "" +msgstr "Conversazione inesistente" #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:439 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:465 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:507 #, elixir-format msgid "No such permission_group" -msgstr "" +msgstr "permission_group non esistente" #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:74 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:485 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1135 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:73 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 #, elixir-format msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Non trovato" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:241 #, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" -msgstr "" +msgstr "L'autore del sondaggio non può votare" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 @@ -288,215 +288,215 @@ msgstr "" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 #, elixir-format msgid "Record not found" -msgstr "" +msgstr "Voce non trovata" #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1153 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:32 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 #, elixir-format msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "C'è stato un problema" #: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 #, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" -msgstr "" +msgstr "Il messaggio dev'essere privato" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566 #, elixir-format msgid "The status is over the character limit" -msgstr "" +msgstr "Il messaggio ha superato la lunghezza massima" #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 #, elixir-format msgid "This resource requires authentication." -msgstr "" +msgstr "Accedi per leggere." #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 #, elixir-format msgid "Throttled" -msgstr "" +msgstr "Strozzato" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266 #, elixir-format msgid "Too many choices" -msgstr "" +msgstr "Troppe alternative" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442 #, elixir-format msgid "Unhandled activity type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di attività non gestibile" #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:536 #, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." -msgstr "" +msgstr "Non puoi divestirti da solo." #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:218 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:309 #, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" -msgstr "" +msgstr "Il tuo profilo è attualmente disabilitato" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:180 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332 #, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Devi aggiungere un indirizzo email valido" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389 #, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" -msgstr "" +msgstr "non puoi leggere i messaggi privati di %{nickname} come %{as_nickname}" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472 #, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" -msgstr "" +msgstr "non puoi aggiornare gli inviati di %{nickname} come %{as_nickname}" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388 #, elixir-format msgid "conversation is already muted" -msgstr "" +msgstr "la conversazione è già zittita" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491 #, elixir-format msgid "error" -msgstr "" +msgstr "errore" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:29 #, elixir-format msgid "mascots can only be images" -msgstr "" +msgstr "le mascotte possono solo essere immagini" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:60 #, elixir-format msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "non trovato" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:395 #, elixir-format msgid "Bad OAuth request." -msgstr "" +msgstr "Richiesta OAuth malformata." #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 #, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA già utilizzato" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 #, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA scaduto" #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:55 #, elixir-format msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallito" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411 #, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." -msgstr "" +msgstr "Autenticazione fallita per: %{message}." #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:442 #, elixir-format msgid "Failed to set up user account." -msgstr "" +msgstr "Profilo utente non creato." #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 #, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." -msgstr "" +msgstr "Permessi insufficienti: %{permissions}." #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:94 #, elixir-format msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Errore interno" #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 #, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" -msgstr "" +msgstr "Nome utente/parola d'ordine invalidi" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 #, elixir-format msgid "Invalid answer data" -msgstr "" +msgstr "Risposta malformata" #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128 #, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" -msgstr "" +msgstr "Versione schema nodeinfo non compatibile" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169 #, elixir-format msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "" +msgstr "Quest'azione non è consentita in questa visibilità" #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 #, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." -msgstr "" +msgstr "Errore sconosciuto, controlla i dettagli e riprova." #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:116 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:155 #, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." -msgstr "" +msgstr "redirect_uri nascosto." #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:391 #, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." -msgstr "" +msgstr "Gestore OAuth non supportato: %{provider}." #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 #, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" -msgstr "" +msgstr "Callback caricatmento scaduta" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 #, elixir-format msgid "bad request" -msgstr "" +msgstr "richiesta malformata" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 #, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" -msgstr "" +msgstr "Errore CAPTCHA" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200 #, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" -msgstr "" +msgstr "Reazione emoji non riuscita" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:211 #, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" -msgstr "" +msgstr "Rimozione reazione non riuscita" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 #, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA invalido (Parametro mancante: %{name})" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 #, elixir-format msgid "List not found" -msgstr "" +msgstr "Lista non trovata" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:124 #, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" -msgstr "" +msgstr "Parametro mancante: %{name}" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:207 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322 #, elixir-format msgid "Password reset is required" -msgstr "" +msgstr "Necessario reimpostare parola d'ordine" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6 @@ -528,53 +528,58 @@ msgstr "" #, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" +"Sicurezza violata: il controllo autorizzazioni di OAuth non è stato svolto " +"né saltato." #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 #, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "" +"Autenticazione bifattoriale abilitata, devi utilizzare una chiave d'accesso." #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210 #, elixir-format msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "" +msgstr "Errore inaspettato durante l'aggiunta del file al pacchetto." #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138 #, elixir-format msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "" +msgstr "Errore inaspettato durante la creazione del pacchetto." #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278 #, elixir-format msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "" +msgstr "Errore inaspettato durante la rimozione del file dal pacchetto." #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250 #, elixir-format msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "" +msgstr "Errore inaspettato durante l'aggiornamento del file nel pacchetto." #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179 #, elixir-format msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "" +msgstr "Errore inaspettato durante l'aggiornamento dei metadati del pacchetto." #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:40 #, elixir-format msgid "User is not an admin or OAuth admin scope is not granted." msgstr "" +"L'utente non è un amministratore o non ha ricevuto questa autorizzazione " +"OAuth." #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 #, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" -msgstr "" +msgstr "Gli aggiornamenti web push non sono disponibili in questa stanza" #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:502 #, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." -msgstr "" +msgstr "Non puoi divestire te stesso." #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:105 #, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" -msgstr "" +msgstr "autorizzazione richiesta per vedere la sequenza"