From: Haelwenn (lanodan) Monnier Date: Sat, 20 Jul 2019 14:58:53 +0000 (+0200) Subject: fr/LC_MESSAGES/errors.po: Create translation file X-Git-Url: https://git.squeep.com/?a=commitdiff_plain;h=a4647e9804b5a089d97c34be55325fa353d61e79;p=akkoma fr/LC_MESSAGES/errors.po: Create translation file --- diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po new file mode 100644 index 000000000..678b32289 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po @@ -0,0 +1,459 @@ +## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. +## +## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as +## they're tied to the ones in the corresponding POT file +## (with the same domain). +## +## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` +## to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "can't be blank" +msgstr "ne peut être vide" + +## grammatical gender… +msgid "has already been taken" +msgstr "a déjà été pris" + +msgid "is invalid" +msgstr "est invalide" + +msgid "has invalid format" +msgstr "a un format invalide" + +msgid "has an invalid entry" +msgstr "a une entrée invalide" + +## grammatical gender… +msgid "is reserved" +msgstr "est réservé" + +msgid "does not match confirmation" +msgstr "ne correspondent pas" + +msgid "is still associated with this entry" +msgstr "" + +msgid "are still associated with this entry" +msgstr "" + +msgid "should be %{count} character(s)" +msgid_plural "should be %{count} character(s)" +msgstr[0] "devrait avoir %{count} charactère" +msgstr[1] "devrait avoir %{count} charactères" + +msgid "should have %{count} item(s)" +msgid_plural "should have %{count} item(s)" +msgstr[0] "devrait avoir %{count} objet" +msgstr[1] "devrait avoir %{count} objets" + +msgid "should be at least %{count} character(s)" +msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" +msgstr[0] "devrait avoir au moins %{count} charactère" +msgstr[1] "devrait avoir au moins %{count} charactères" + +msgid "should have at least %{count} item(s)" +msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" +msgstr[0] "devrait avoir au moins %{count} objet" +msgstr[1] "devrait avoir au moins %{count} objets" + +msgid "should be at most %{count} character(s)" +msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" +msgstr[0] "devrait avoir au plus %{count} charactère" +msgstr[1] "devrait avoir au plus %{count} charactères" + +msgid "should have at most %{count} item(s)" +msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" +msgstr[0] "devrait avoir au plus %{count} objet" +msgstr[1] "devrait avoir au plus %{count} objets" + +msgid "must be less than %{number}" +msgstr "doit être inférieur à %{number}" + +msgid "must be greater than %{number}" +msgstr "doit être supérieur à %{number}" + +msgid "must be less than or equal to %{number}" +msgstr "doit être inférieur ou égal à %{number}" + +msgid "must be greater than or equal to %{number}" +msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}" + +msgid "must be equal to %{number}" +msgstr "doit égal à %{number}" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:381 +msgid "Account not found" +msgstr "Compte non trouvé" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:153 +msgid "Already voted" +msgstr "A déjà voté" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:263 +msgid "Bad request" +msgstr "Requête Invalide" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:254 +msgid "Can't delete object" +msgstr "Ne peut supprimer cet objet" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:569 +msgid "Can't delete this post" +msgstr "Ne peut supprimer ce message" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1731 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1737 +msgid "Can't display this activity" +msgstr "Ne peut afficher cette activitée" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:195 +msgid "Can't find user" +msgstr "Compte non trouvé" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1148 +msgid "Can't get favorites" +msgstr "Favoris non trouvables" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:263 +msgid "Can't like object" +msgstr "Ne peut aimer cet objet" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:518 +msgid "Cannot post an empty status without attachments" +msgstr "Ne peut envoyer un status vide sans attachements" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461 +msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" +msgstr "Le commentaire ne doit faire plus de %{max_size} charactères" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/config.ex:63 +msgid "Config with params %{params} not found" +msgstr "Configuration avec les paramètres %{params} non trouvée" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:78 +msgid "Could not delete" +msgstr "Échec de la suppression" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:110 +msgid "Could not favorite" +msgstr "Échec de mise en favoris" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:310 +msgid "Could not pin" +msgstr "Échec de l'épinglage" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:89 +msgid "Could not repeat" +msgstr "Échec de création la répétition" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:120 +msgid "Could not unfavorite" +msgstr "Échec de suppression des favoris" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:327 +msgid "Could not unpin" +msgstr "Échec du dépinglage" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:99 +msgid "Could not unrepeat" +msgstr "Échec de suppression de la répétition" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:392 +msgid "Could not update state" +msgstr "Échec de la mise à jour du status" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1271 +msgid "Error." +msgstr "Erreur." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:36 +msgid "Invalid CAPTCHA" +msgstr "CAPTCHA invalide" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1700 +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:465 +msgid "Invalid credentials" +msgstr "Paramètres d'authentification invalides" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:20 +msgid "Invalid credentials." +msgstr "Paramètres d'authentification invalides." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:154 +msgid "Invalid indices" +msgstr "Indices invalides" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:411 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Paramètres invalides" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:377 +msgid "Invalid password." +msgstr "Mot de passe invalide." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:163 +msgid "Invalid request" +msgstr "Requête invalide" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:16 +msgid "Kocaptcha service unavailable" +msgstr "Service Kocaptcha non disponible" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1696 +msgid "Missing parameters" +msgstr "Paramètres manquants" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:496 +msgid "No such conversation" +msgstr "Conversation inconnue" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:163 +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:206 +msgid "No such permission_group" +msgstr "Groupe de permission inconnu" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:69 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:311 +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:399 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:63 +#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:248 +msgid "Not found" +msgstr "Non Trouvé" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:152 +msgid "Poll's author can't vote" +msgstr "L'auteur·rice d'un sondage ne peut voter" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:443 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:444 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:473 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:476 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1180 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1564 +msgid "Record not found" +msgstr "Enregistrement non trouvé" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:417 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1570 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:69 +#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:252 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Erreur inconnue" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:253 +msgid "The message visibility must be direct" +msgstr "La visibilitée du message doit être « direct »" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:521 +msgid "The status is over the character limit" +msgstr "Le status est au-delà de la limite de charactères" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:27 +msgid "This resource requires authentication." +msgstr "Cette resource nécessite une authentification." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter.ex:89 +msgid "Throttled" +msgstr "Limité" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:155 +msgid "Too many choices" +msgstr "Trop de choix" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:268 +msgid "Unhandled activity type" +msgstr "Type d'activitée non-gérée" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:20 +msgid "User is not admin." +msgstr "Le compte n'est pas admin." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380 +msgid "Valid `account_id` required" +msgstr "Un `account_id` valide est requis" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:185 +msgid "You can't revoke your own admin status." +msgstr "Vous ne pouvez révoquer votre propre status d'admin." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:216 +msgid "Your account is currently disabled" +msgstr "Votre compte est actuellement désactivé" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:213 +msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" +msgstr "Une confirmation de l'addresse de couriel est requise pour l'authentification" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:221 +msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" +msgstr "Ne peut lire la boite de réception de %{nickname} en tant que %{as_nickname}" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:297 +msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" +msgstr "Ne peut poster dans la boite d'émission de %{nickname} en tant que %{as_nickname}" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335 +msgid "conversation is already muted" +msgstr "la conversation est déjà baillonée" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1196 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1247 +msgid "error" +msgstr "erreur" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:789 +msgid "mascots can only be images" +msgstr "les mascottes ne peuvent être que des images" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:34 +msgid "not found" +msgstr "non trouvé" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:298 +msgid "Bad OAuth request." +msgstr "Requête OAuth invalide." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:92 +msgid "CAPTCHA already used" +msgstr "CAPTCHA déjà utilisé" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:89 +msgid "CAPTCHA expired" +msgstr "CAPTCHA expiré" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:50 +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:314 +msgid "Failed to authenticate: %{message}." +msgstr "Échec de l'authentification: %{message}" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:345 +msgid "Failed to set up user account." +msgstr "Échec de création de votre compte." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:37 +msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." +msgstr "Permissions insuffisantes: %{permissions}." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:89 +msgid "Internal Error" +msgstr "Erreur interne" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 +msgid "Invalid Username/Password" +msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe invalide" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107 +msgid "Invalid answer data" +msgstr "Réponse invalide" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:204 +msgid "Nodeinfo schema version not handled" +msgstr "Version du schéma nodeinfo non géré" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:145 +msgid "This action is outside the authorized scopes" +msgstr "Cette action est en dehors des authorisations" # "scopes" ? + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 +msgid "Unknown error, please check the details and try again." +msgstr "Erreur inconnue, veuillez vérifier les détails et réessayer." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:93 +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:131 +msgid "Unlisted redirect_uri." +msgstr "redirect_uri non listé." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:294 +msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." +msgstr "Fournisseur OAuth non supporté : %{provider}." + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:71 +msgid "Uploader callback timeout" +msgstr "" +## msgstr "Attente écoulée" + +#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 +msgid "bad request" +msgstr "requête invalide"