Translated using Weblate (Polish)
[akkoma] / priv / gettext / pl / LC_MESSAGES / errors.po
index af9e214c614bdb9ef6d89441aa972f87427fd172..79ca19bc9f55c2fbc90570be7583210e8d353123 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Michał Sidor <pleromeme@meekchopp.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-27 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
 "pleroma/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
 
 ## This file is a PO Template file.
 ##
@@ -46,55 +46,55 @@ msgstr "ma niepoprawny wpis"
 
 ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
 msgid "is reserved"
-msgstr ""
+msgstr "jest zarezerwowany"
 
 ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
 msgid "does not match confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "nie pasuje do potwierdzenia"
 
 ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
 msgid "is still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "jest wciąż powiązane z tym wpisem"
 
 msgid "are still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "są wciąż powiązane z tym wpisem"
 
 ## From Ecto.Changeset.validate_length/3
 msgid "should be %{count} character(s)"
 msgid_plural "should be %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "powinno mieć %{count} znak"
+msgstr[1] "powinno mieć %{count} znaki"
+msgstr[2] "powinno mieć %{count} znaków"
 
 msgid "should have %{count} item(s)"
 msgid_plural "should have %{count} item(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "powinno zawierać %{count} element"
+msgstr[1] "powinno zawierać %{count} elementy"
+msgstr[2] "powinno zawierać %{count} elementów"
 
 msgid "should be at least %{count} character(s)"
 msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "powinno zawierać przynajmniej %{count} znak"
+msgstr[1] "powinno zawierać przynajmniej %{count} znaki"
+msgstr[2] "powinno zawierać przynajmniej %{count} znaków"
 
 msgid "should have at least %{count} item(s)"
 msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "powinno zawierać przynajmniej %{count} element"
+msgstr[1] "powinno zawierać przynajmniej %{count} elementy"
+msgstr[2] "powinno zawierać przynajmniej %{count} elementów"
 
 msgid "should be at most %{count} character(s)"
 msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "powinno zawierać najwyżej %{count} znak"
+msgstr[1] "powinno zawierać najwyżej %{count} znaki"
+msgstr[2] "powinno zawierać najwyżej %{count} znaków"
 
 msgid "should have at most %{count} item(s)"
 msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "powinno zawierać najwyżej %{count} element"
+msgstr[1] "powinno zawierać najwyżej %{count} elementy"
+msgstr[2] "powinno zawierać najwyżej %{count} elementów"
 
 ## From Ecto.Changeset.validate_number/3
 msgid "must be less than %{number}"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:442
 #, elixir-format
 msgid "Failed to set up user account."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się skonfigurować konta użytkownika."
 
 #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38
 #, elixir-format
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118
 #, elixir-format
 msgid "Invalid answer data"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe dane odpowiedzi"
 
 #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128
 #, elixir-format
@@ -477,12 +477,12 @@ msgstr "Błąd CAPTCHA"
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200
 #, elixir-format
 msgid "Could not add reaction emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można dodać reakcji emoji"
 
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:211
 #, elixir-format
 msgid "Could not remove reaction emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć reakcji emoji"
 
 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129
 #, elixir-format
@@ -566,10 +566,10 @@ msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania pliku w paczce."
 msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
 msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania metadanych paczki."
 
-#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:40
+#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
 #, elixir-format
-msgid "User is not an admin or OAuth admin scope is not granted."
-msgstr ""
+msgid "User is not an admin."
+msgstr "Użytkownik nie jest administratorem."
 
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
 #, elixir-format