Merge branch 'develop' into command-available-check
[akkoma] / priv / gettext / pl / LC_MESSAGES / errors.po
index fae8ef82a39fd0f173cf930e10f2d29a74bf63b5..653ea00a162077982760468a31587ba1826711f4 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: Michał Sidor <pleromeme@meekchopp.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-09 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ben Is <srsbzns@cock.li>\n"
 "Language-Team: Polish <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
 "pleroma/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -26,45 +26,45 @@ msgstr ""
 ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
 ## From Ecto.Changeset.cast/4
 msgid "can't be blank"
-msgstr ""
+msgstr "nie może być pusty"
 
 ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
 msgid "has already been taken"
-msgstr ""
+msgstr "jest już zajęty"
 
 ## From Ecto.Changeset.put_change/3
 msgid "is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "jest nieprawidłowy"
 
 ## From Ecto.Changeset.validate_format/3
 msgid "has invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "ma niepoprawny format"
 
 ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
 msgid "has an invalid entry"
-msgstr ""
+msgstr "ma niepoprawny wpis"
 
 ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
 msgid "is reserved"
-msgstr ""
+msgstr "jest zarezerwowany"
 
 ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
 msgid "does not match confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "nie pasuje do potwierdzenia"
 
 ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
 msgid "is still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "jest wciąż powiązane z tym wpisem"
 
 msgid "are still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "są wciąż powiązane z tym wpisem"
 
 ## From Ecto.Changeset.validate_length/3
 msgid "should be %{count} character(s)"
 msgid_plural "should be %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "powinno mieć %{count} znak"
+msgstr[1] "powinno mieć %{count} znaki"
+msgstr[2] "powinno mieć %{count} znaków"
 
 msgid "should have %{count} item(s)"
 msgid_plural "should have %{count} item(s)"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Nie znaleziono rekordu"
 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149
 #, elixir-format
 msgid "Something went wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Coś się zepsuło"
 
 #: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107
 #, elixir-format
@@ -566,9 +566,9 @@ msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania pliku w paczce."
 msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
 msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania metadanych paczki."
 
-#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:40
+#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
 #, elixir-format
-msgid "User is not an admin or OAuth admin scope is not granted."
+msgid "User is not an admin."
 msgstr ""
 
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61