79ca19bc9f55c2fbc90570be7583210e8d353123
[akkoma] / priv / gettext / pl / LC_MESSAGES / errors.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:37+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-27 18:45+0000\n"
7 "Last-Translator: marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
9 "pleroma/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
17
18 ## This file is a PO Template file.
19 ##
20 ## `msgid`s here are often extracted from source code.
21 ## Add new translations manually only if they're dynamic
22 ## translations that can't be statically extracted.
23 ##
24 ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
25 ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
26 ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
27 ## From Ecto.Changeset.cast/4
28 msgid "can't be blank"
29 msgstr "nie może być pusty"
30
31 ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
32 msgid "has already been taken"
33 msgstr "jest już zajęty"
34
35 ## From Ecto.Changeset.put_change/3
36 msgid "is invalid"
37 msgstr "jest nieprawidłowy"
38
39 ## From Ecto.Changeset.validate_format/3
40 msgid "has invalid format"
41 msgstr "ma niepoprawny format"
42
43 ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
44 msgid "has an invalid entry"
45 msgstr "ma niepoprawny wpis"
46
47 ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
48 msgid "is reserved"
49 msgstr "jest zarezerwowany"
50
51 ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
52 msgid "does not match confirmation"
53 msgstr "nie pasuje do potwierdzenia"
54
55 ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
56 msgid "is still associated with this entry"
57 msgstr "jest wciąż powiązane z tym wpisem"
58
59 msgid "are still associated with this entry"
60 msgstr "są wciąż powiązane z tym wpisem"
61
62 ## From Ecto.Changeset.validate_length/3
63 msgid "should be %{count} character(s)"
64 msgid_plural "should be %{count} character(s)"
65 msgstr[0] "powinno mieć %{count} znak"
66 msgstr[1] "powinno mieć %{count} znaki"
67 msgstr[2] "powinno mieć %{count} znaków"
68
69 msgid "should have %{count} item(s)"
70 msgid_plural "should have %{count} item(s)"
71 msgstr[0] "powinno zawierać %{count} element"
72 msgstr[1] "powinno zawierać %{count} elementy"
73 msgstr[2] "powinno zawierać %{count} elementów"
74
75 msgid "should be at least %{count} character(s)"
76 msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
77 msgstr[0] "powinno zawierać przynajmniej %{count} znak"
78 msgstr[1] "powinno zawierać przynajmniej %{count} znaki"
79 msgstr[2] "powinno zawierać przynajmniej %{count} znaków"
80
81 msgid "should have at least %{count} item(s)"
82 msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
83 msgstr[0] "powinno zawierać przynajmniej %{count} element"
84 msgstr[1] "powinno zawierać przynajmniej %{count} elementy"
85 msgstr[2] "powinno zawierać przynajmniej %{count} elementów"
86
87 msgid "should be at most %{count} character(s)"
88 msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
89 msgstr[0] "powinno zawierać najwyżej %{count} znak"
90 msgstr[1] "powinno zawierać najwyżej %{count} znaki"
91 msgstr[2] "powinno zawierać najwyżej %{count} znaków"
92
93 msgid "should have at most %{count} item(s)"
94 msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
95 msgstr[0] "powinno zawierać najwyżej %{count} element"
96 msgstr[1] "powinno zawierać najwyżej %{count} elementy"
97 msgstr[2] "powinno zawierać najwyżej %{count} elementów"
98
99 ## From Ecto.Changeset.validate_number/3
100 msgid "must be less than %{number}"
101 msgstr ""
102
103 msgid "must be greater than %{number}"
104 msgstr ""
105
106 msgid "must be less than or equal to %{number}"
107 msgstr ""
108
109 msgid "must be greater than or equal to %{number}"
110 msgstr ""
111
112 msgid "must be equal to %{number}"
113 msgstr ""
114
115 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421
116 #, elixir-format
117 msgid "Account not found"
118 msgstr "Nie znaleziono konta"
119
120 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249
121 #, elixir-format
122 msgid "Already voted"
123 msgstr "Już zagłosowano"
124
125 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360
126 #, elixir-format
127 msgid "Bad request"
128 msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
129
130 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425
131 #, elixir-format
132 msgid "Can't delete object"
133 msgstr "Nie można usunąć obiektu"
134
135 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196
136 #, elixir-format
137 msgid "Can't delete this post"
138 msgstr "Nie udało się usunąć tego statusu"
139
140 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95
141 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101
142 #, elixir-format
143 msgid "Can't display this activity"
144 msgstr "Nie można wyświetlić tej aktywności"
145
146 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227
147 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254
148 #, elixir-format
149 msgid "Can't find user"
150 msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
151
152 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114
153 #, elixir-format
154 msgid "Can't get favorites"
155 msgstr ""
156
157 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437
158 #, elixir-format
159 msgid "Can't like object"
160 msgstr "Nie udało się polubić obiektu"
161
162 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556
163 #, elixir-format
164 msgid "Cannot post an empty status without attachments"
165 msgstr "Nie można opublikować pustego statusu bez załączników"
166
167 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504
168 #, elixir-format
169 msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
170 msgstr "Komentarz może mieć co najwyżej %{max_size} znaków"
171
172 #: lib/pleroma/config/config_db.ex:222
173 #, elixir-format
174 msgid "Config with params %{params} not found"
175 msgstr ""
176
177 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95
178 #, elixir-format
179 msgid "Could not delete"
180 msgstr "Nie udało się usunąć"
181
182 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:141
183 #, elixir-format
184 msgid "Could not favorite"
185 msgstr "Nie udało się dodać do ulubionych"
186
187 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:370
188 #, elixir-format
189 msgid "Could not pin"
190 msgstr "Nie udało się przypiąć"
191
192 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:112
193 #, elixir-format
194 msgid "Could not repeat"
195 msgstr "Nie udało się powtórzyć"
196
197 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:188
198 #, elixir-format
199 msgid "Could not unfavorite"
200 msgstr "Nie udało się usunąć z ulubionych"
201
202 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380
203 #, elixir-format
204 msgid "Could not unpin"
205 msgstr "Nie udało się odpiąć"
206
207 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126
208 #, elixir-format
209 msgid "Could not unrepeat"
210 msgstr "Nie udało się cofnąć powtórzenia"
211
212 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428
213 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437
214 #, elixir-format
215 msgid "Could not update state"
216 msgstr ""
217
218 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202
219 #, elixir-format
220 msgid "Error."
221 msgstr ""
222
223 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106
224 #, elixir-format
225 msgid "Invalid CAPTCHA"
226 msgstr ""
227
228 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:117
229 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:569
230 #, elixir-format
231 msgid "Invalid credentials"
232 msgstr ""
233
234 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38
235 #, elixir-format
236 msgid "Invalid credentials."
237 msgstr ""
238
239 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:265
240 #, elixir-format
241 msgid "Invalid indices"
242 msgstr ""
243
244 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1147
245 #, elixir-format
246 msgid "Invalid parameters"
247 msgstr ""
248
249 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411
250 #, elixir-format
251 msgid "Invalid password."
252 msgstr "Nieprawidłowe hasło."
253
254 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:187
255 #, elixir-format
256 msgid "Invalid request"
257 msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
258
259 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109
260 #, elixir-format
261 msgid "Kocaptcha service unavailable"
262 msgstr "Usługa Kocaptcha niedostępna"
263
264 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:113
265 #, elixir-format
266 msgid "Missing parameters"
267 msgstr "Brakujące parametry"
268
269 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:540
270 #, elixir-format
271 msgid "No such conversation"
272 msgstr "Nie ma takiej rozmowy"
273
274 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:439
275 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:465 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:507
276 #, elixir-format
277 msgid "No such permission_group"
278 msgstr "Nie ma takiej grupy uprawnień"
279
280 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:74
281 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:485 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1135
282 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:73 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143
283 #, elixir-format
284 msgid "Not found"
285 msgstr "Nie znaleziono"
286
287 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:241
288 #, elixir-format
289 msgid "Poll's author can't vote"
290 msgstr "Autor ankiety nie może głosować"
291
292 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20
293 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49
294 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:290
295 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71
296 #, elixir-format
297 msgid "Record not found"
298 msgstr "Nie znaleziono rekordu"
299
300 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1153
301 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:32
302 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149
303 #, elixir-format
304 msgid "Something went wrong"
305 msgstr "Coś się zepsuło"
306
307 #: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107
308 #, elixir-format
309 msgid "The message visibility must be direct"
310 msgstr ""
311
312 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566
313 #, elixir-format
314 msgid "The status is over the character limit"
315 msgstr "Ten status przekracza limit znaków"
316
317 #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31
318 #, elixir-format
319 msgid "This resource requires authentication."
320 msgstr ""
321
322 #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206
323 #, elixir-format
324 msgid "Throttled"
325 msgstr ""
326
327 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266
328 #, elixir-format
329 msgid "Too many choices"
330 msgstr ""
331
332 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442
333 #, elixir-format
334 msgid "Unhandled activity type"
335 msgstr "Nieobsługiwany typ aktywności"
336
337 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:536
338 #, elixir-format
339 msgid "You can't revoke your own admin status."
340 msgstr "Nie możesz odebrać samemu sobie statusu administratora."
341
342 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:218
343 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:309
344 #, elixir-format
345 msgid "Your account is currently disabled"
346 msgstr "Twoje konto jest obecnie nieaktywne"
347
348 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:180
349 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332
350 #, elixir-format
351 msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
352 msgstr ""
353
354 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389
355 #, elixir-format
356 msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
357 msgstr ""
358
359 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472
360 #, elixir-format
361 msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
362 msgstr ""
363
364 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388
365 #, elixir-format
366 msgid "conversation is already muted"
367 msgstr "rozmowa jest już wyciszona"
368
369 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316
370 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491
371 #, elixir-format
372 msgid "error"
373 msgstr "błąd"
374
375 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:29
376 #, elixir-format
377 msgid "mascots can only be images"
378 msgstr "maskotki muszą być obrazkami"
379
380 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:60
381 #, elixir-format
382 msgid "not found"
383 msgstr "nie znaleziono"
384
385 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:395
386 #, elixir-format
387 msgid "Bad OAuth request."
388 msgstr "Niepoprawne żądanie OAuth."
389
390 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115
391 #, elixir-format
392 msgid "CAPTCHA already used"
393 msgstr "Zużyta CAPTCHA"
394
395 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112
396 #, elixir-format
397 msgid "CAPTCHA expired"
398 msgstr "CAPTCHA wygasła"
399
400 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:55
401 #, elixir-format
402 msgid "Failed"
403 msgstr "Nie udało się"
404
405 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411
406 #, elixir-format
407 msgid "Failed to authenticate: %{message}."
408 msgstr ""
409
410 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:442
411 #, elixir-format
412 msgid "Failed to set up user account."
413 msgstr "Nie udało się skonfigurować konta użytkownika."
414
415 #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38
416 #, elixir-format
417 msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
418 msgstr "Niewystarczające uprawnienia: %{permissions}."
419
420 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:94
421 #, elixir-format
422 msgid "Internal Error"
423 msgstr "Błąd wewnętrzny"
424
425 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
426 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
427 #, elixir-format
428 msgid "Invalid Username/Password"
429 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
430
431 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118
432 #, elixir-format
433 msgid "Invalid answer data"
434 msgstr "Nieprawidłowe dane odpowiedzi"
435
436 #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128
437 #, elixir-format
438 msgid "Nodeinfo schema version not handled"
439 msgstr "Nieobsługiwana wersja schematu Nodeinfo"
440
441 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169
442 #, elixir-format
443 msgid "This action is outside the authorized scopes"
444 msgstr ""
445
446 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
447 #, elixir-format
448 msgid "Unknown error, please check the details and try again."
449 msgstr "Nieznany błąd, sprawdź szczegóły i spróbuj ponownie."
450
451 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:116
452 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:155
453 #, elixir-format
454 msgid "Unlisted redirect_uri."
455 msgstr ""
456
457 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:391
458 #, elixir-format
459 msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
460 msgstr "Nieobsługiwany dostawca OAuth: %{provider}."
461
462 #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72
463 #, elixir-format
464 msgid "Uploader callback timeout"
465 msgstr ""
466
467 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
468 #, elixir-format
469 msgid "bad request"
470 msgstr "nieprawidłowe żądanie"
471
472 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103
473 #, elixir-format
474 msgid "CAPTCHA Error"
475 msgstr "Błąd CAPTCHA"
476
477 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200
478 #, elixir-format
479 msgid "Could not add reaction emoji"
480 msgstr "Nie można dodać reakcji emoji"
481
482 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:211
483 #, elixir-format
484 msgid "Could not remove reaction emoji"
485 msgstr "Nie można usunąć reakcji emoji"
486
487 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129
488 #, elixir-format
489 msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})"
490 msgstr "Nieprawidłowa CAPTCHA (Brakujący parametr: %{name})"
491
492 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92
493 #, elixir-format
494 msgid "List not found"
495 msgstr "Nie znaleziono listy"
496
497 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:124
498 #, elixir-format
499 msgid "Missing parameter: %{name}"
500 msgstr "Brakujący parametr: %{name}"
501
502 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:207
503 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322
504 #, elixir-format
505 msgid "Password reset is required"
506 msgstr "Wymagany reset hasła"
507
508 #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
509 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6
510 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6
511 #: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6
512 #: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6
513 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6
514 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6
515 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6
516 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6
517 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6
518 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6
519 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6
520 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6
521 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6
522 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6
523 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6
524 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6
525 #: lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6
526 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10
527 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6
528 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:2
529 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/pleroma_api_controller.ex:6
530 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6
531 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6
532 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6
533 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6
534 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6
535 #, elixir-format
536 msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped."
537 msgstr ""
538
539 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28
540 #, elixir-format
541 msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token."
542 msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe jest włączone, musisz użyć tokenu."
543
544 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210
545 #, elixir-format
546 msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack."
547 msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas dodawania pliku do paczki."
548
549 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138
550 #, elixir-format
551 msgid "Unexpected error occurred while creating pack."
552 msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas tworzenia paczki."
553
554 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278
555 #, elixir-format
556 msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack."
557 msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas usuwania pliku z paczki."
558
559 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250
560 #, elixir-format
561 msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack."
562 msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania pliku w paczce."
563
564 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179
565 #, elixir-format
566 msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
567 msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania metadanych paczki."
568
569 #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
570 #, elixir-format
571 msgid "User is not an admin."
572 msgstr "Użytkownik nie jest administratorem."
573
574 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
575 #, elixir-format
576 msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance"
577 msgstr "Powiadomienia web push są wyłączone na tej instancji Pleromy"
578
579 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:502
580 #, elixir-format
581 msgid "You can't revoke your own admin/moderator status."
582 msgstr "Nie możesz odebrać samemu sobie statusu administratora/moderatora."
583
584 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:105
585 #, elixir-format
586 msgid "authorization required for timeline view"
587 msgstr "logowanie wymagane do przeglądania osi czasu"