1 ## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
3 ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
4 ## they're tied to the ones in the corresponding POT file
5 ## (with the same domain).
7 ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
8 ## to merge POT files into PO files.
11 "PO-Revision-Date: 2020-05-12 15:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Haelwenn (lanodan) Monnier "
13 "<contact+translate.pleroma.social@hacktivis.me>\n"
14 "Language-Team: French <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgid "can't be blank"
23 msgstr "ne peut être vide"
25 ## grammatical gender…
26 msgid "has already been taken"
27 msgstr "a déjà été pris"
32 msgid "has invalid format"
33 msgstr "a un format invalide"
35 msgid "has an invalid entry"
36 msgstr "a une entrée invalide"
38 ## grammatical gender…
42 msgid "does not match confirmation"
43 msgstr "ne correspondent pas"
45 msgid "is still associated with this entry"
46 msgstr "est toujours associé à cette entrée"
48 msgid "are still associated with this entry"
49 msgstr "sont toujours associés à cette entrée"
51 msgid "should be %{count} character(s)"
52 msgid_plural "should be %{count} character(s)"
53 msgstr[0] "devrait avoir %{count} charactère"
54 msgstr[1] "devrait avoir %{count} charactères"
56 msgid "should have %{count} item(s)"
57 msgid_plural "should have %{count} item(s)"
58 msgstr[0] "devrait avoir %{count} objet"
59 msgstr[1] "devrait avoir %{count} objets"
61 msgid "should be at least %{count} character(s)"
62 msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
63 msgstr[0] "devrait avoir au moins %{count} charactère"
64 msgstr[1] "devrait avoir au moins %{count} charactères"
66 msgid "should have at least %{count} item(s)"
67 msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
68 msgstr[0] "devrait avoir au moins %{count} objet"
69 msgstr[1] "devrait avoir au moins %{count} objets"
71 msgid "should be at most %{count} character(s)"
72 msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
73 msgstr[0] "devrait avoir au plus %{count} charactère"
74 msgstr[1] "devrait avoir au plus %{count} charactères"
76 msgid "should have at most %{count} item(s)"
77 msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
78 msgstr[0] "devrait avoir au plus %{count} objet"
79 msgstr[1] "devrait avoir au plus %{count} objets"
81 msgid "must be less than %{number}"
82 msgstr "doit être inférieur à %{number}"
84 msgid "must be greater than %{number}"
85 msgstr "doit être supérieur à %{number}"
87 msgid "must be less than or equal to %{number}"
88 msgstr "doit être inférieur ou égal à %{number}"
90 msgid "must be greater than or equal to %{number}"
91 msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}"
93 msgid "must be equal to %{number}"
94 msgstr "doit égal à %{number}"
96 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:381
98 msgid "Account not found"
99 msgstr "Compte non trouvé"
101 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:153
103 msgid "Already voted"
106 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:263
109 msgstr "Requête Invalide"
111 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:254
113 msgid "Can't delete object"
114 msgstr "Ne peut supprimer cet objet"
116 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:569
118 msgid "Can't delete this post"
119 msgstr "Ne peut supprimer ce message"
121 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1731
122 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1737
124 msgid "Can't display this activity"
125 msgstr "Ne peut afficher cette activitée"
127 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:195
129 msgid "Can't find user"
130 msgstr "Compte non trouvé"
132 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1148
134 msgid "Can't get favorites"
135 msgstr "Favoris non trouvables"
137 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:263
139 msgid "Can't like object"
140 msgstr "Ne peut aimer cet objet"
142 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:518
144 msgid "Cannot post an empty status without attachments"
145 msgstr "Ne peut envoyer un status vide sans attachements"
147 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461
149 msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
150 msgstr "Le commentaire ne doit faire plus de %{max_size} charactères"
152 #: lib/pleroma/web/admin_api/config.ex:63
154 msgid "Config with params %{params} not found"
155 msgstr "Configuration avec les paramètres %{params} non trouvée"
157 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:78
159 msgid "Could not delete"
160 msgstr "Échec de la suppression"
162 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:110
164 msgid "Could not favorite"
165 msgstr "Échec de mise en favoris"
167 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:310
169 msgid "Could not pin"
170 msgstr "Échec de l'épinglage"
172 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:89
174 msgid "Could not repeat"
175 msgstr "Échec de création la répétition"
177 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:120
179 msgid "Could not unfavorite"
180 msgstr "Échec de suppression des favoris"
182 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:327
184 msgid "Could not unpin"
185 msgstr "Échec du dépinglage"
187 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:99
189 msgid "Could not unrepeat"
190 msgstr "Échec de suppression de la répétition"
192 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:392
194 msgid "Could not update state"
195 msgstr "Échec de la mise à jour du status"
197 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1271
202 #: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:36
204 msgid "Invalid CAPTCHA"
205 msgstr "CAPTCHA invalide"
207 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1700
208 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:465
210 msgid "Invalid credentials"
211 msgstr "Paramètres d'authentification invalides"
213 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:20
215 msgid "Invalid credentials."
216 msgstr "Paramètres d'authentification invalides."
218 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:154
220 msgid "Invalid indices"
221 msgstr "Indices invalides"
223 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:411
225 msgid "Invalid parameters"
226 msgstr "Paramètres invalides"
228 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:377
230 msgid "Invalid password."
231 msgstr "Mot de passe invalide."
233 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:163
235 msgid "Invalid request"
236 msgstr "Requête invalide"
238 #: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:16
240 msgid "Kocaptcha service unavailable"
241 msgstr "Service Kocaptcha non disponible"
243 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1696
245 msgid "Missing parameters"
246 msgstr "Paramètres manquants"
248 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:496
250 msgid "No such conversation"
251 msgstr "Conversation inconnue"
253 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:163
254 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:206
256 msgid "No such permission_group"
257 msgstr "Groupe de permission inconnu"
259 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:69
260 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:311
261 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:399
262 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:63
263 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:248
268 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:152
270 msgid "Poll's author can't vote"
271 msgstr "L'auteur·rice d'un sondage ne peut voter"
273 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:443
274 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:444
275 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:473
276 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:476
277 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1180
278 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1564
280 msgid "Record not found"
281 msgstr "Enregistrement non trouvé"
283 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:417
284 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1570
285 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:69
286 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:252
288 msgid "Something went wrong"
289 msgstr "Erreur inconnue"
291 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:253
293 msgid "The message visibility must be direct"
294 msgstr "La visibilitée du message doit être « direct »"
296 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:521
298 msgid "The status is over the character limit"
299 msgstr "Le status est au-delà de la limite de charactères"
301 #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:27
303 msgid "This resource requires authentication."
304 msgstr "Cette resource nécessite une authentification."
306 #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter.ex:89
311 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:155
313 msgid "Too many choices"
314 msgstr "Trop de choix"
316 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:268
318 msgid "Unhandled activity type"
319 msgstr "Type d'activitée non-gérée"
321 #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:20
323 msgid "User is not admin."
324 msgstr "Le compte n'est pas admin."
326 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380
328 msgid "Valid `account_id` required"
329 msgstr "Un `account_id` valide est requis"
331 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:185
333 msgid "You can't revoke your own admin status."
334 msgstr "Vous ne pouvez révoquer votre propre status d'admin."
336 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:216
338 msgid "Your account is currently disabled"
339 msgstr "Votre compte est actuellement désactivé"
341 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158
342 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:213
344 msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
345 msgstr "Une confirmation de l'addresse de couriel est requise pour l'authentification"
347 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:221
349 msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
350 msgstr "Ne peut lire la boite de réception de %{nickname} en tant que %{as_nickname}"
352 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:297
354 msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
355 msgstr "Ne peut poster dans la boite d'émission de %{nickname} en tant que %{as_nickname}"
357 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335
359 msgid "conversation is already muted"
360 msgstr "la conversation est déjà baillonée"
362 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192
363 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317
364 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1196
365 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1247
370 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:789
372 msgid "mascots can only be images"
373 msgstr "les mascottes ne peuvent être que des images"
375 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:34
380 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:298
382 msgid "Bad OAuth request."
383 msgstr "Requête OAuth invalide."
385 #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:92
387 msgid "CAPTCHA already used"
388 msgstr "CAPTCHA déjà utilisé"
390 #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:89
392 msgid "CAPTCHA expired"
393 msgstr "CAPTCHA expiré"
395 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:50
400 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:314
402 msgid "Failed to authenticate: %{message}."
403 msgstr "Échec de l'authentification : %{message}."
405 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:345
407 msgid "Failed to set up user account."
408 msgstr "Échec de création de votre compte."
410 #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:37
412 msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
413 msgstr "Permissions insuffisantes : %{permissions}."
415 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:89
417 msgid "Internal Error"
418 msgstr "Erreur interne"
420 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
421 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
423 msgid "Invalid Username/Password"
424 msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe invalide"
426 #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107
428 msgid "Invalid answer data"
429 msgstr "Réponse invalide"
431 #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:204
433 msgid "Nodeinfo schema version not handled"
434 msgstr "Version du schéma nodeinfo non géré"
436 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:145
438 msgid "This action is outside the authorized scopes"
439 msgstr "Cette action est en dehors des authorisations" # "scopes"
441 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
443 msgid "Unknown error, please check the details and try again."
444 msgstr "Erreur inconnue, veuillez vérifier les détails et réessayer."
446 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:93
447 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:131
449 msgid "Unlisted redirect_uri."
450 msgstr "redirect_uri non listé."
452 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:294
454 msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
455 msgstr "Fournisseur OAuth non supporté : %{provider}."
457 #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:71
459 msgid "Uploader callback timeout"
460 msgstr "Temps d'attente du téléverseur écoulé"
462 ## msgstr "Attente écoulée"
463 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:11
464 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
467 msgstr "requête invalide"