update healthcheck route in locale string
[akkoma] / priv / gettext / config_descriptions.pot
1 ## This file is a PO Template file.
2 ##
3 ## "msgid"s here are often extracted from source code.
4 ## Add new translations manually only if they're dynamic
5 ## translations that can't be statically extracted.
6 ##
7 ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
8 ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
9 ## effect: edit them in PO (.po) files instead.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12
13 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
14 #, elixir-autogen, elixir-format
15 msgctxt "config description at :logger"
16 msgid "Logger-related settings"
17 msgstr ""
18
19 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
20 #, elixir-autogen, elixir-format
21 msgctxt "config description at :mime"
22 msgid "Mime Types settings"
23 msgstr ""
24
25 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
26 #, elixir-autogen, elixir-format
27 msgctxt "config description at :pleroma"
28 msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)"
29 msgstr ""
30
31 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
32 #, elixir-autogen, elixir-format
33 msgctxt "config description at :pleroma"
34 msgid "Authenticator"
35 msgstr ""
36
37 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
38 #, elixir-autogen, elixir-format
39 msgctxt "config label at :cors_plug"
40 msgid "CORS plug config"
41 msgstr ""
42
43 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
44 #, elixir-autogen, elixir-format
45 msgctxt "config label at :logger"
46 msgid "Logger"
47 msgstr ""
48
49 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
50 #, elixir-autogen, elixir-format
51 msgctxt "config label at :mime"
52 msgid "Mime Types"
53 msgstr ""
54
55 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
56 #, elixir-autogen, elixir-format
57 msgctxt "config label at :pleroma"
58 msgid "Pleroma Admin Token"
59 msgstr ""
60
61 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
62 #, elixir-autogen, elixir-format
63 msgctxt "config label at :pleroma"
64 msgid "Pleroma Authenticator"
65 msgstr ""
66
67 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
68 #, elixir-autogen, elixir-format
69 msgctxt "config description at :logger-:console"
70 msgid "Console logger settings"
71 msgstr ""
72
73 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
74 #, elixir-autogen, elixir-format
75 msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger"
76 msgid "ExSyslogger-related settings"
77 msgstr ""
78
79 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
80 #, elixir-autogen, elixir-format
81 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub"
82 msgid "ActivityPub-related settings"
83 msgstr ""
84
85 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
86 #, elixir-autogen, elixir-format
87 msgctxt "config description at :pleroma-:assets"
88 msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend"
89 msgstr ""
90
91 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
92 #, elixir-autogen, elixir-format
93 msgctxt "config description at :pleroma-:auth"
94 msgid "Authentication / authorization settings"
95 msgstr ""
96
97 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
98 #, elixir-autogen, elixir-format
99 msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications"
100 msgid "Email notifications settings"
101 msgstr ""
102
103 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
104 #, elixir-autogen, elixir-format
105 msgctxt "config description at :pleroma-:features"
106 msgid "Customizable features"
107 msgstr ""
108
109 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
110 #, elixir-autogen, elixir-format
111 msgctxt "config description at :pleroma-:feed"
112 msgid "Configure feed rendering"
113 msgstr ""
114
115 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
116 #, elixir-autogen, elixir-format
117 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends"
118 msgid "Installed frontends management"
119 msgstr ""
120
121 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
122 #, elixir-autogen, elixir-format
123 msgctxt "config description at :pleroma-:http"
124 msgid "HTTP settings"
125 msgstr ""
126
127 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
128 #, elixir-autogen, elixir-format
129 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security"
130 msgid "HTTP security settings"
131 msgstr ""
132
133 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
134 #, elixir-autogen, elixir-format
135 msgctxt "config description at :pleroma-:instance"
136 msgid "Instance-related settings"
137 msgstr ""
138
139 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
140 #, elixir-autogen, elixir-format
141 msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons"
142 msgid "Control favicons for instances"
143 msgstr ""
144
145 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
146 #, elixir-autogen, elixir-format
147 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap"
148 msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name."
149 msgstr ""
150
151 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
152 #, elixir-autogen, elixir-format
153 msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool"
154 msgid "Majic/libmagic configuration"
155 msgstr ""
156
157 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
158 #, elixir-autogen, elixir-format
159 msgctxt "config description at :pleroma-:manifest"
160 msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE."
161 msgstr ""
162
163 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
164 #, elixir-autogen, elixir-format
165 msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy"
166 msgid "Media preview proxy"
167 msgstr ""
168
169 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
170 #, elixir-autogen, elixir-format
171 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy"
172 msgid "Media proxy"
173 msgstr ""
174
175 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
176 #, elixir-autogen, elixir-format
177 msgctxt "config description at :pleroma-:modules"
178 msgid "Custom Runtime Modules"
179 msgstr ""
180
181 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
182 #, elixir-autogen, elixir-format
183 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf"
184 msgid "General MRF settings"
185 msgstr ""
186
187 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
188 #, elixir-autogen, elixir-format
189 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration"
190 msgid "Adds automatic expiration to all local activities"
191 msgstr ""
192
193 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
194 #, elixir-autogen, elixir-format
195 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot"
196 msgid "Automatically follows newly discovered accounts."
197 msgstr ""
198
199 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
200 #, elixir-autogen, elixir-format
201 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag"
202 msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n"
203 msgstr ""
204
205 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
206 #, elixir-autogen, elixir-format
207 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread"
208 msgid "Block messages with excessive user mentions"
209 msgstr ""
210
211 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
212 #, elixir-autogen, elixir-format
213 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword"
214 msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)."
215 msgstr ""
216
217 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
218 #, elixir-autogen, elixir-format
219 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention"
220 msgid "Block messages which mention a specific user"
221 msgstr ""
222
223 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
224 #, elixir-autogen, elixir-format
225 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
226 msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup."
227 msgstr ""
228
229 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
230 #, elixir-autogen, elixir-format
231 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age"
232 msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock."
233 msgstr ""
234
235 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
236 #, elixir-autogen, elixir-format
237 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic"
238 msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings."
239 msgstr ""
240
241 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
242 #, elixir-autogen, elixir-format
243 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple"
244 msgid "Simple ingress policies"
245 msgstr ""
246
247 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
248 #, elixir-autogen, elixir-format
249 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji"
250 msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them."
251 msgstr ""
252
253 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
254 #, elixir-autogen, elixir-format
255 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain"
256 msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules."
257 msgstr ""
258
259 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
260 #, elixir-autogen, elixir-format
261 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary"
262 msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies"
263 msgstr ""
264
265 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
266 #, elixir-autogen, elixir-format
267 msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2"
268 msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities"
269 msgstr ""
270
271 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
272 #, elixir-autogen, elixir-format
273 msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table"
274 msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings"
275 msgstr ""
276
277 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
278 #, elixir-autogen, elixir-format
279 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit"
280 msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default."
281 msgstr ""
282
283 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
284 #, elixir-autogen, elixir-format
285 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media"
286 msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews"
287 msgstr ""
288
289 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
290 #, elixir-autogen, elixir-format
291 msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe"
292 msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript"
293 msgstr ""
294
295 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
296 #, elixir-autogen, elixir-format
297 msgctxt "config description at :pleroma-:streamer"
298 msgid "Settings for notifications streamer"
299 msgstr ""
300
301 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
302 #, elixir-autogen, elixir-format
303 msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes"
304 msgid "URI schemes related settings"
305 msgstr ""
306
307 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
308 #, elixir-autogen, elixir-format
309 msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl"
310 msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration."
311 msgstr ""
312
313 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
314 #, elixir-autogen, elixir-format
315 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome"
316 msgid "Welcome messages settings"
317 msgstr ""
318
319 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
320 #, elixir-autogen, elixir-format
321 msgctxt "config description at :pleroma-:workers"
322 msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`"
323 msgstr ""
324
325 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
326 #, elixir-autogen, elixir-format
327 msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter"
328 msgid "Limits configuration for background tasks."
329 msgstr ""
330
331 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
332 #, elixir-autogen, elixir-format
333 msgctxt "config description at :pleroma-Oban"
334 msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration."
335 msgstr ""
336
337 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
338 #, elixir-autogen, elixir-format
339 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha"
340 msgid "Captcha-related settings"
341 msgstr ""
342
343 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
344 #, elixir-autogen, elixir-format
345 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
346 msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer."
347 msgstr ""
348
349 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
350 #, elixir-autogen, elixir-format
351 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
352 msgid "Mailer-related settings"
353 msgstr ""
354
355 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
356 #, elixir-autogen, elixir-format
357 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
358 msgid "New users admin email digest"
359 msgstr ""
360
361 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
362 #, elixir-autogen, elixir-format
363 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail"
364 msgid "Email template settings"
365 msgstr ""
366
367 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
368 #, elixir-autogen, elixir-format
369 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter"
370 msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs."
371 msgstr ""
372
373 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
374 #, elixir-autogen, elixir-format
375 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity"
376 msgid "Scheduled activities settings"
377 msgstr ""
378
379 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
380 #, elixir-autogen, elixir-format
381 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload"
382 msgid "Upload general settings"
383 msgstr ""
384
385 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
386 #, elixir-autogen, elixir-format
387 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
388 msgid "Filter replaces the filename of the upload"
389 msgstr ""
390
391 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
392 #, elixir-autogen, elixir-format
393 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
394 msgid "Uploads mogrify filter settings"
395 msgstr ""
396
397 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
398 #, elixir-autogen, elixir-format
399 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
400 msgid "Local uploader-related settings"
401 msgstr ""
402
403 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
404 #, elixir-autogen, elixir-format
405 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
406 msgid "S3 uploader-related settings"
407 msgstr ""
408
409 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
410 #, elixir-autogen, elixir-format
411 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup"
412 msgid "Account Backup"
413 msgstr ""
414
415 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
416 #, elixir-autogen, elixir-format
417 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
418 msgid "HTTP invalidate settings"
419 msgstr ""
420
421 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
422 #, elixir-autogen, elixir-format
423 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
424 msgid "Invalidation script settings"
425 msgstr ""
426
427 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
428 #, elixir-autogen, elixir-format
429 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata"
430 msgid "Metadata-related settings"
431 msgstr ""
432
433 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
434 #, elixir-autogen, elixir-format
435 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
436 msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n"
437 msgstr ""
438
439 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
440 #, elixir-autogen, elixir-format
441 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload"
442 msgid "Preload-related settings"
443 msgstr ""
444
445 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
446 #, elixir-autogen, elixir-format
447 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
448 msgid "Expired activities settings"
449 msgstr ""
450
451 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
452 #, elixir-autogen, elixir-format
453 msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details"
454 msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it."
455 msgstr ""
456
457 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
458 #, elixir-autogen, elixir-format
459 msgctxt "config label at :ex_aws-:s3"
460 msgid "S3"
461 msgstr ""
462
463 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
464 #, elixir-autogen, elixir-format
465 msgctxt "config label at :logger-:console"
466 msgid "Console Logger"
467 msgstr ""
468
469 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
470 #, elixir-autogen, elixir-format
471 msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger"
472 msgid "ExSyslogger"
473 msgstr ""
474
475 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
476 #, elixir-autogen, elixir-format
477 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub"
478 msgid "ActivityPub"
479 msgstr ""
480
481 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
482 #, elixir-autogen, elixir-format
483 msgctxt "config label at :pleroma-:assets"
484 msgid "Assets"
485 msgstr ""
486
487 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
488 #, elixir-autogen, elixir-format
489 msgctxt "config label at :pleroma-:auth"
490 msgid "Auth"
491 msgstr ""
492
493 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
494 #, elixir-autogen, elixir-format
495 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications"
496 msgid "Email notifications"
497 msgstr ""
498
499 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
500 #, elixir-autogen, elixir-format
501 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji"
502 msgid "Emoji"
503 msgstr ""
504
505 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
506 #, elixir-autogen, elixir-format
507 msgctxt "config label at :pleroma-:features"
508 msgid "Features"
509 msgstr ""
510
511 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
512 #, elixir-autogen, elixir-format
513 msgctxt "config label at :pleroma-:feed"
514 msgid "Feed"
515 msgstr ""
516
517 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
518 #, elixir-autogen, elixir-format
519 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations"
520 msgid "Frontend configurations"
521 msgstr ""
522
523 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
524 #, elixir-autogen, elixir-format
525 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends"
526 msgid "Frontends"
527 msgstr ""
528
529 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
530 #, elixir-autogen, elixir-format
531 msgctxt "config label at :pleroma-:http"
532 msgid "HTTP"
533 msgstr ""
534
535 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
536 #, elixir-autogen, elixir-format
537 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security"
538 msgid "HTTP security"
539 msgstr ""
540
541 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
542 #, elixir-autogen, elixir-format
543 msgctxt "config label at :pleroma-:instance"
544 msgid "Instance"
545 msgstr ""
546
547 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
548 #, elixir-autogen, elixir-format
549 msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons"
550 msgid "Instances favicons"
551 msgstr ""
552
553 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
554 #, elixir-autogen, elixir-format
555 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap"
556 msgid "LDAP"
557 msgstr ""
558
559 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
560 #, elixir-autogen, elixir-format
561 msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool"
562 msgid "Majic pool"
563 msgstr ""
564
565 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
566 #, elixir-autogen, elixir-format
567 msgctxt "config label at :pleroma-:manifest"
568 msgid "Manifest"
569 msgstr ""
570
571 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
572 #, elixir-autogen, elixir-format
573 msgctxt "config label at :pleroma-:markup"
574 msgid "Markup Settings"
575 msgstr ""
576
577 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
578 #, elixir-autogen, elixir-format
579 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy"
580 msgid "Media preview proxy"
581 msgstr ""
582
583 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
584 #, elixir-autogen, elixir-format
585 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy"
586 msgid "Media proxy"
587 msgstr ""
588
589 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
590 #, elixir-autogen, elixir-format
591 msgctxt "config label at :pleroma-:modules"
592 msgid "Modules"
593 msgstr ""
594
595 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
596 #, elixir-autogen, elixir-format
597 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf"
598 msgid "MRF"
599 msgstr ""
600
601 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
602 #, elixir-autogen, elixir-format
603 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration"
604 msgid "MRF Activity Expiration Policy"
605 msgstr ""
606
607 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
608 #, elixir-autogen, elixir-format
609 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot"
610 msgid "MRF FollowBot Policy"
611 msgstr ""
612
613 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
614 #, elixir-autogen, elixir-format
615 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag"
616 msgid "MRF Hashtag"
617 msgstr ""
618
619 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
620 #, elixir-autogen, elixir-format
621 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread"
622 msgid "MRF Hellthread"
623 msgstr ""
624
625 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
626 #, elixir-autogen, elixir-format
627 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword"
628 msgid "MRF Keyword"
629 msgstr ""
630
631 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
632 #, elixir-autogen, elixir-format
633 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention"
634 msgid "MRF Mention"
635 msgstr ""
636
637 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
638 #, elixir-autogen, elixir-format
639 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
640 msgid "MRF Normalize Markup"
641 msgstr ""
642
643 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
644 #, elixir-autogen, elixir-format
645 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age"
646 msgid "MRF Object Age"
647 msgstr ""
648
649 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
650 #, elixir-autogen, elixir-format
651 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic"
652 msgid "MRF Reject Non Public"
653 msgstr ""
654
655 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
656 #, elixir-autogen, elixir-format
657 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple"
658 msgid "MRF Simple"
659 msgstr ""
660
661 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
662 #, elixir-autogen, elixir-format
663 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji"
664 msgid "MRF Emojis"
665 msgstr ""
666
667 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
668 #, elixir-autogen, elixir-format
669 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain"
670 msgid "MRF Subchain"
671 msgstr ""
672
673 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
674 #, elixir-autogen, elixir-format
675 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary"
676 msgid "MRF Vocabulary"
677 msgstr ""
678
679 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
680 #, elixir-autogen, elixir-format
681 msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2"
682 msgid "OAuth2"
683 msgstr ""
684
685 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
686 #, elixir-autogen, elixir-format
687 msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table"
688 msgid "Populate hashtags table"
689 msgstr ""
690
691 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
692 #, elixir-autogen, elixir-format
693 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit"
694 msgid "Rate limit"
695 msgstr ""
696
697 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
698 #, elixir-autogen, elixir-format
699 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated"
700 msgid "Restrict Unauthenticated"
701 msgstr ""
702
703 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
704 #, elixir-autogen, elixir-format
705 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media"
706 msgid "Rich media"
707 msgstr ""
708
709 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
710 #, elixir-autogen, elixir-format
711 msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe"
712 msgid "Static FE"
713 msgstr ""
714
715 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
716 #, elixir-autogen, elixir-format
717 msgctxt "config label at :pleroma-:streamer"
718 msgid "Streamer"
719 msgstr ""
720
721 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
722 #, elixir-autogen, elixir-format
723 msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes"
724 msgid "URI Schemes"
725 msgstr ""
726
727 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
728 #, elixir-autogen, elixir-format
729 msgctxt "config label at :pleroma-:user"
730 msgid "User"
731 msgstr ""
732
733 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
734 #, elixir-autogen, elixir-format
735 msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl"
736 msgid "Web cache TTL"
737 msgstr ""
738
739 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
740 #, elixir-autogen, elixir-format
741 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome"
742 msgid "Welcome"
743 msgstr ""
744
745 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
746 #, elixir-autogen, elixir-format
747 msgctxt "config label at :pleroma-:workers"
748 msgid "Workers"
749 msgstr ""
750
751 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
752 #, elixir-autogen, elixir-format
753 msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter"
754 msgid "ConcurrentLimiter"
755 msgstr ""
756
757 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
758 #, elixir-autogen, elixir-format
759 msgctxt "config label at :pleroma-Oban"
760 msgid "Oban"
761 msgstr ""
762
763 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
764 #, elixir-autogen, elixir-format
765 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha"
766 msgid "Pleroma.Captcha"
767 msgstr ""
768
769 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
770 #, elixir-autogen, elixir-format
771 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
772 msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
773 msgstr ""
774
775 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
776 #, elixir-autogen, elixir-format
777 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
778 msgid "Pleroma.Emails.Mailer"
779 msgstr ""
780
781 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
782 #, elixir-autogen, elixir-format
783 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
784 msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
785 msgstr ""
786
787 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
788 #, elixir-autogen, elixir-format
789 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail"
790 msgid "Pleroma.Emails.UserEmail"
791 msgstr ""
792
793 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
794 #, elixir-autogen, elixir-format
795 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter"
796 msgid "Linkify"
797 msgstr ""
798
799 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
800 #, elixir-autogen, elixir-format
801 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity"
802 msgid "Pleroma.ScheduledActivity"
803 msgstr ""
804
805 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
806 #, elixir-autogen, elixir-format
807 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload"
808 msgid "Pleroma.Upload"
809 msgstr ""
810
811 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
812 #, elixir-autogen, elixir-format
813 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
814 msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
815 msgstr ""
816
817 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
818 #, elixir-autogen, elixir-format
819 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
820 msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
821 msgstr ""
822
823 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
824 #, elixir-autogen, elixir-format
825 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
826 msgid "Pleroma.Uploaders.Local"
827 msgstr ""
828
829 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
830 #, elixir-autogen, elixir-format
831 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
832 msgid "Pleroma.Uploaders.S3"
833 msgstr ""
834
835 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
836 #, elixir-autogen, elixir-format
837 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User"
838 msgid "Pleroma.User"
839 msgstr ""
840
841 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
842 #, elixir-autogen, elixir-format
843 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup"
844 msgid "Pleroma.User.Backup"
845 msgstr ""
846
847 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
848 #, elixir-autogen, elixir-format
849 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
850 msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
851 msgstr ""
852
853 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
854 #, elixir-autogen, elixir-format
855 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
856 msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
857 msgstr ""
858
859 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
860 #, elixir-autogen, elixir-format
861 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
862 msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
863 msgstr ""
864
865 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
866 #, elixir-autogen, elixir-format
867 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata"
868 msgid "Pleroma.Web.Metadata"
869 msgstr ""
870
871 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
872 #, elixir-autogen, elixir-format
873 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
874 msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
875 msgstr ""
876
877 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
878 #, elixir-autogen, elixir-format
879 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload"
880 msgid "Pleroma.Web.Preload"
881 msgstr ""
882
883 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
884 #, elixir-autogen, elixir-format
885 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
886 msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
887 msgstr ""
888
889 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
890 #, elixir-autogen, elixir-format
891 msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details"
892 msgid "Vapid Details"
893 msgstr ""
894
895 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
896 #, elixir-autogen, elixir-format
897 msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id"
898 msgid "S3 access key ID"
899 msgstr ""
900
901 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
902 #, elixir-autogen, elixir-format
903 msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host"
904 msgid "S3 host"
905 msgstr ""
906
907 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
908 #, elixir-autogen, elixir-format
909 msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region"
910 msgid "S3 region (for AWS)"
911 msgstr ""
912
913 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
914 #, elixir-autogen, elixir-format
915 msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key"
916 msgid "Secret access key"
917 msgstr ""
918
919 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
920 #, elixir-autogen, elixir-format
921 msgctxt "config description at :logger > :backends"
922 msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack."
923 msgstr ""
924
925 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
926 #, elixir-autogen, elixir-format
927 msgctxt "config description at :logger-:console > :format"
928 msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
929 msgstr ""
930
931 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
932 #, elixir-autogen, elixir-format
933 msgctxt "config description at :logger-:console > :level"
934 msgid "Log level"
935 msgstr ""
936
937 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
938 #, elixir-autogen, elixir-format
939 msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format"
940 msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
941 msgstr ""
942
943 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
944 #, elixir-autogen, elixir-format
945 msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident"
946 msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name"
947 msgstr ""
948
949 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
950 #, elixir-autogen, elixir-format
951 msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level"
952 msgid "Log level"
953 msgstr ""
954
955 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
956 #, elixir-autogen, elixir-format
957 msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token"
958 msgid "Admin token"
959 msgstr ""
960
961 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
962 #, elixir-autogen, elixir-format
963 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible"
964 msgid "Whether a user can see someone who has blocked them"
965 msgstr ""
966
967 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
968 #, elixir-autogen, elixir-format
969 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout"
970 msgid "Following handshake timeout"
971 msgstr ""
972
973 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
974 #, elixir-autogen, elixir-format
975 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit"
976 msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)"
977 msgstr ""
978
979 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
980 #, elixir-autogen, elixir-format
981 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks"
982 msgid "Whether to federate blocks to other instances"
983 msgstr ""
984
985 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
986 #, elixir-autogen, elixir-format
987 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches"
988 msgid "Sign object fetches with HTTP signatures"
989 msgstr ""
990
991 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
992 #, elixir-autogen, elixir-format
993 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked"
994 msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed"
995 msgstr ""
996
997 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
998 #, elixir-autogen, elixir-format
999 msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot"
1000 msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1004 #, elixir-autogen, elixir-format
1005 msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar"
1006 msgid "URL of the default user avatar"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1010 #, elixir-autogen, elixir-format
1011 msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots"
1012 msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1016 #, elixir-autogen, elixir-format
1017 msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template"
1018 msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1022 #, elixir-autogen, elixir-format
1023 msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage"
1024 msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1028 #, elixir-autogen, elixir-format
1029 msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies"
1030 msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_<strategy>)."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1034 #, elixir-autogen, elixir-format
1035 msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template"
1036 msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1040 #, elixir-autogen, elixir-format
1041 msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest"
1042 msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1046 #, elixir-autogen, elixir-format
1047 msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active"
1048 msgid "Globally enable or disable digest emails"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1052 #, elixir-autogen, elixir-format
1053 msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold"
1054 msgid "Minimum user inactivity threshold"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1058 #, elixir-autogen, elixir-format
1059 msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval"
1060 msgid "Minimum interval between digest emails to one user"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1064 #, elixir-autogen, elixir-format
1065 msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule"
1066 msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1070 #, elixir-autogen, elixir-format
1071 msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest"
1072 msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1076 #, elixir-autogen, elixir-format
1077 msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups"
1078 msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1082 #, elixir-autogen, elixir-format
1083 msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions"
1084 msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1088 #, elixir-autogen, elixir-format
1089 msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs"
1090 msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1094 #, elixir-autogen, elixir-format
1095 msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline"
1096 msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1100 #, elixir-autogen, elixir-format
1101 msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title"
1102 msgid "Configure title rendering"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1106 #, elixir-autogen, elixir-format
1107 msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length"
1108 msgid "Maximum number of characters before truncating title"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1112 #, elixir-autogen, elixir-format
1113 msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission"
1114 msgid "Replacement which will be used after truncating string"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1118 #, elixir-autogen, elixir-format
1119 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe"
1120 msgid "Settings for Pleroma FE"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1124 #, elixir-autogen, elixir-format
1125 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput"
1126 msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1130 #, elixir-autogen, elixir-format
1131 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background"
1132 msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1136 #, elixir-autogen, elixir-format
1137 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject"
1138 msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1142 #, elixir-autogen, elixir-format
1143 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext"
1144 msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1148 #, elixir-autogen, elixir-format
1149 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses"
1150 msgid "Hides filtered statuses from timelines"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1154 #, elixir-autogen, elixir-format
1155 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts"
1156 msgid "Hides muted statuses from timelines"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1160 #, elixir-autogen, elixir-format
1161 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats"
1162 msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1166 #, elixir-autogen, elixir-format
1167 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats"
1168 msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1172 #, elixir-autogen, elixir-format
1173 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo"
1174 msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1178 #, elixir-autogen, elixir-format
1179 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin"
1180 msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1184 #, elixir-autogen, elixir-format
1185 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask"
1186 msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1190 #, elixir-autogen, elixir-format
1191 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage"
1192 msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1196 #, elixir-autogen, elixir-format
1197 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType"
1198 msgid "Default post formatting option"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1202 #, elixir-autogen, elixir-format
1203 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin"
1204 msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1208 #, elixir-autogen, elixir-format
1209 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin"
1210 msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1214 #, elixir-autogen, elixir-format
1215 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy"
1216 msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1220 #, elixir-autogen, elixir-format
1221 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel"
1222 msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1226 #, elixir-autogen, elixir-format
1227 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel"
1228 msgid "Whether to show the instance's custom panel"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1232 #, elixir-autogen, elixir-format
1233 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight"
1234 msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1238 #, elixir-autogen, elixir-format
1239 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior"
1240 msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1244 #, elixir-autogen, elixir-format
1245 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme"
1246 msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1250 #, elixir-autogen, elixir-format
1251 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin"
1252 msgid "Admin frontend"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1256 #, elixir-autogen, elixir-format
1257 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name"
1258 msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1262 #, elixir-autogen, elixir-format
1263 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref"
1264 msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1268 #, elixir-autogen, elixir-format
1269 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available"
1270 msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1274 #, elixir-autogen, elixir-format
1275 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir"
1276 msgid "The directory inside the zip file "
1277 msgstr ""
1278
1279 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1280 #, elixir-autogen, elixir-format
1281 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url"
1282 msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1286 #, elixir-autogen, elixir-format
1287 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers"
1288 msgid "The custom HTTP headers for the frontend"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1292 #, elixir-autogen, elixir-format
1293 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git"
1294 msgid "URL of the git repository of the frontend"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1298 #, elixir-autogen, elixir-format
1299 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name"
1300 msgid "Name of the frontend."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1304 #, elixir-autogen, elixir-format
1305 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref"
1306 msgid "Reference of the frontend to be used."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1310 #, elixir-autogen, elixir-format
1311 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary"
1312 msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1316 #, elixir-autogen, elixir-format
1317 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name"
1318 msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1322 #, elixir-autogen, elixir-format
1323 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref"
1324 msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1328 #, elixir-autogen, elixir-format
1329 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter"
1330 msgid "Adapter specific options"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1334 #, elixir-autogen, elixir-format
1335 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options"
1336 msgid "SSL options for HTTP adapter"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1340 #, elixir-autogen, elixir-format
1341 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions"
1342 msgid "List of TLS version to use"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1346 #, elixir-autogen, elixir-format
1347 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent"
1348 msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1352 #, elixir-autogen, elixir-format
1353 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled"
1354 msgid "Whether the managed content security policy is enabled"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1358 #, elixir-autogen, elixir-format
1359 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy"
1360 msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\""
1361 msgstr ""
1362
1363 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1364 #, elixir-autogen, elixir-format
1365 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri"
1366 msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1370 #, elixir-autogen, elixir-format
1371 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts"
1372 msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1376 #, elixir-autogen, elixir-format
1377 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age"
1378 msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1382 #, elixir-autogen, elixir-format
1383 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required"
1384 msgid "Require users to confirm their emails before signing in"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1388 #, elixir-autogen, elixir-format
1389 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required"
1390 msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1394 #, elixir-autogen, elixir-format
1395 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length"
1396 msgid "An account field name maximum length. Default: 512."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1400 #, elixir-autogen, elixir-format
1401 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length"
1402 msgid "An account field value maximum length. Default: 2048."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1406 #, elixir-autogen, elixir-format
1407 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay"
1408 msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1412 #, elixir-autogen, elixir-format
1413 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats"
1414 msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1418 #, elixir-autogen, elixir-format
1419 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links"
1420 msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1424 #, elixir-autogen, elixir-format
1425 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames"
1426 msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1430 #, elixir-autogen, elixir-format
1431 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames"
1432 msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1436 #, elixir-autogen, elixir-format
1437 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit"
1438 msgid "File size limit of user's profile avatars"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1442 #, elixir-autogen, elixir-format
1443 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit"
1444 msgid "File size limit of user's profile backgrounds"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1448 #, elixir-autogen, elixir-format
1449 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit"
1450 msgid "File size limit of user's profile banners"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1454 #, elixir-autogen, elixir-format
1455 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments"
1456 msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1460 #, elixir-autogen, elixir-format
1461 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description"
1462 msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1466 #, elixir-autogen, elixir-format
1467 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email"
1468 msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1472 #, elixir-autogen, elixir-format
1473 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format"
1474 msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1478 #, elixir-autogen, elixir-format
1479 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization"
1480 msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1484 #, elixir-autogen, elixir-format
1485 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating"
1486 msgid "Enable federation with other instances"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1490 #, elixir-autogen, elixir-format
1491 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth"
1492 msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1496 #, elixir-autogen, elixir-format
1497 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days"
1498 msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1502 #, elixir-autogen, elixir-format
1503 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail"
1504 msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1508 #, elixir-autogen, elixir-format
1509 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled"
1510 msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1514 #, elixir-autogen, elixir-format
1515 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit"
1516 msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1520 #, elixir-autogen, elixir-format
1521 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content"
1522 msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1526 #, elixir-autogen, elixir-format
1527 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields"
1528 msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1532 #, elixir-autogen, elixir-format
1533 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses"
1534 msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1538 #, elixir-autogen, elixir-format
1539 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields"
1540 msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1544 #, elixir-autogen, elixir-format
1545 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size"
1546 msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1550 #, elixir-autogen, elixir-format
1551 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication"
1552 msgid "Multi-factor authentication settings"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1556 #, elixir-autogen, elixir-format
1557 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes"
1558 msgid "MFA backup codes settings"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1562 #, elixir-autogen, elixir-format
1563 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length"
1564 msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1568 #, elixir-autogen, elixir-format
1569 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number"
1570 msgid "Number of backup codes to generate."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1574 #, elixir-autogen, elixir-format
1575 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp"
1576 msgid "TOTP settings"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1580 #, elixir-autogen, elixir-format
1581 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits"
1582 msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1586 #, elixir-autogen, elixir-format
1587 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period"
1588 msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1592 #, elixir-autogen, elixir-format
1593 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name"
1594 msgid "Name of the instance"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1598 #, elixir-autogen, elixir-format
1599 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email"
1600 msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1604 #, elixir-autogen, elixir-format
1605 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits"
1606 msgid "A map with poll limits for local polls"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1610 #, elixir-autogen, elixir-format
1611 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration"
1612 msgid "Maximum expiration time (in seconds)"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1616 #, elixir-autogen, elixir-format
1617 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars"
1618 msgid "Maximum number of characters per option"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1622 #, elixir-autogen, elixir-format
1623 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options"
1624 msgid "Maximum number of options"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1628 #, elixir-autogen, elixir-format
1629 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
1630 msgid "Minimum expiration time (in seconds)"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1634 #, elixir-autogen, elixir-format
1635 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory"
1636 msgid "Enable profile directory."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1640 #, elixir-autogen, elixir-format
1641 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length"
1642 msgid "Maximum registration reason length. Default: 500."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1646 #, elixir-autogen, elixir-format
1647 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open"
1648 msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1652 #, elixir-autogen, elixir-format
1653 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit"
1654 msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1658 #, elixir-autogen, elixir-format
1659 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days"
1660 msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1664 #, elixir-autogen, elixir-format
1665 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions"
1666 msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1670 #, elixir-autogen, elixir-format
1671 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions"
1672 msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1676 #, elixir-autogen, elixir-format
1677 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment"
1678 msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1682 #, elixir-autogen, elixir-format
1683 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir"
1684 msgid "Instance static directory"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1688 #, elixir-autogen, elixir-format
1689 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit"
1690 msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1694 #, elixir-autogen, elixir-format
1695 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length"
1696 msgid "A user bio maximum length. Default: 5000."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1700 #, elixir-autogen, elixir-format
1701 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length"
1702 msgid "A user name maximum length. Default: 100."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1706 #, elixir-autogen, elixir-format
1707 msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled"
1708 msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1712 #, elixir-autogen, elixir-format
1713 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base"
1714 msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\""
1715 msgstr ""
1716
1717 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1718 #, elixir-autogen, elixir-format
1719 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled"
1720 msgid "Enables LDAP authentication"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1724 #, elixir-autogen, elixir-format
1725 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host"
1726 msgid "LDAP server hostname"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1730 #, elixir-autogen, elixir-format
1731 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port"
1732 msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1736 #, elixir-autogen, elixir-format
1737 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl"
1738 msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1742 #, elixir-autogen, elixir-format
1743 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts"
1744 msgid "Additional SSL options"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1748 #, elixir-autogen, elixir-format
1749 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile"
1750 msgid "Path to file with PEM encoded cacerts"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1754 #, elixir-autogen, elixir-format
1755 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify"
1756 msgid "Type of cert verification"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1760 #, elixir-autogen, elixir-format
1761 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls"
1762 msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1766 #, elixir-autogen, elixir-format
1767 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts"
1768 msgid "Additional TLS options"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1772 #, elixir-autogen, elixir-format
1773 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile"
1774 msgid "Path to file with PEM encoded cacerts"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1778 #, elixir-autogen, elixir-format
1779 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify"
1780 msgid "Type of cert verification"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1784 #, elixir-autogen, elixir-format
1785 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid"
1786 msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\""
1787 msgstr ""
1788
1789 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1790 #, elixir-autogen, elixir-format
1791 msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size"
1792 msgid "Number of majic workers to start."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1796 #, elixir-autogen, elixir-format
1797 msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons"
1798 msgid "Describe the icons of the app"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1802 #, elixir-autogen, elixir-format
1803 msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy"
1804 msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1808 #, elixir-autogen, elixir-format
1809 msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled"
1810 msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1814 #, elixir-autogen, elixir-format
1815 msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality"
1816 msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1820 #, elixir-autogen, elixir-format
1821 msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length"
1822 msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1826 #, elixir-autogen, elixir-format
1827 msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height"
1828 msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1832 #, elixir-autogen, elixir-format
1833 msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width"
1834 msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1838 #, elixir-autogen, elixir-format
1839 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url"
1840 msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1844 #, elixir-autogen, elixir-format
1845 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled"
1846 msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1850 #, elixir-autogen, elixir-format
1851 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled"
1852 msgid "Enables media cache object invalidation."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1856 #, elixir-autogen, elixir-format
1857 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider"
1858 msgid "Module which will be used to purge objects from the cache."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1862 #, elixir-autogen, elixir-format
1863 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts"
1864 msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1868 #, elixir-autogen, elixir-format
1869 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length"
1870 msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1874 #, elixir-autogen, elixir-format
1875 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration"
1876 msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1880 #, elixir-autogen, elixir-format
1881 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure"
1882 msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1886 #, elixir-autogen, elixir-format
1887 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist"
1888 msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1892 #, elixir-autogen, elixir-format
1893 msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir"
1894 msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1898 #, elixir-autogen, elixir-format
1899 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies"
1900 msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1904 #, elixir-autogen, elixir-format
1905 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency"
1906 msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1910 #, elixir-autogen, elixir-format
1911 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions"
1912 msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1916 #, elixir-autogen, elixir-format
1917 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days"
1918 msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1922 #, elixir-autogen, elixir-format
1923 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname"
1924 msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1928 #, elixir-autogen, elixir-format
1929 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal"
1930 msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1934 #, elixir-autogen, elixir-format
1935 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject"
1936 msgid "A list of hashtags which result in message being rejected."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1940 #, elixir-autogen, elixir-format
1941 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive"
1942 msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1946 #, elixir-autogen, elixir-format
1947 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold"
1948 msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1952 #, elixir-autogen, elixir-format
1953 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold"
1954 msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1958 #, elixir-autogen, elixir-format
1959 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal"
1960 msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1964 #, elixir-autogen, elixir-format
1965 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject"
1966 msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1970 #, elixir-autogen, elixir-format
1971 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace"
1972 msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1976 #, elixir-autogen, elixir-format
1977 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors"
1978 msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1982 #, elixir-autogen, elixir-format
1983 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions"
1984 msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1988 #, elixir-autogen, elixir-format
1989 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold"
1990 msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1994 #, elixir-autogen, elixir-format
1995 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct"
1996 msgid "Whether to allow direct messages"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2000 #, elixir-autogen, elixir-format
2001 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly"
2002 msgid "Whether to allow followers-only posts"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2006 #, elixir-autogen, elixir-format
2007 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept"
2008 msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2012 #, elixir-autogen, elixir-format
2013 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal"
2014 msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2018 #, elixir-autogen, elixir-format
2019 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal"
2020 msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2024 #, elixir-autogen, elixir-format
2025 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal"
2026 msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2030 #, elixir-autogen, elixir-format
2031 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only"
2032 msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2036 #, elixir-autogen, elixir-format
2037 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw"
2038 msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2042 #, elixir-autogen, elixir-format
2043 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal"
2044 msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2048 #, elixir-autogen, elixir-format
2049 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject"
2050 msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2054 #, elixir-autogen, elixir-format
2055 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes"
2056 msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2060 #, elixir-autogen, elixir-format
2061 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal"
2062 msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2066 #, elixir-autogen, elixir-format
2067 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts"
2068 msgid "List of hosts to steal emojis from"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2072 #, elixir-autogen, elixir-format
2073 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes"
2074 msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2078 #, elixir-autogen, elixir-format
2079 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit"
2080 msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2084 #, elixir-autogen, elixir-format
2085 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor"
2086 msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2090 #, elixir-autogen, elixir-format
2091 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept"
2092 msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2096 #, elixir-autogen, elixir-format
2097 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject"
2098 msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2102 #, elixir-autogen, elixir-format
2103 msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens"
2104 msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2108 #, elixir-autogen, elixir-format
2109 msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token"
2110 msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2114 #, elixir-autogen, elixir-format
2115 msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in"
2116 msgid "The lifetime in seconds of the access token"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2120 #, elixir-autogen, elixir-format
2121 msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance"
2122 msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2126 #, elixir-autogen, elixir-format
2127 msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms"
2128 msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2132 #, elixir-autogen, elixir-format
2133 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation"
2134 msgid "For registering user accounts from the same IP address"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2138 #, elixir-autogen, elixir-format
2139 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication"
2140 msgid "For authentication create / password check / user existence check requests"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2144 #, elixir-autogen, elixir-format
2145 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action"
2146 msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2150 #, elixir-autogen, elixir-format
2151 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions"
2152 msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2156 #, elixir-autogen, elixir-format
2157 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search"
2158 msgid "For the search requests (account & status search etc.)"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2162 #, elixir-autogen, elixir-format
2163 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action"
2164 msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2168 #, elixir-autogen, elixir-format
2169 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions"
2170 msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2174 #, elixir-autogen, elixir-format
2175 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline"
2176 msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2180 #, elixir-autogen, elixir-format
2181 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles"
2182 msgid "Settings for user profiles."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2186 #, elixir-autogen, elixir-format
2187 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines"
2188 msgid "Settings for public and federated timelines."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2192 #, elixir-autogen, elixir-format
2193 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled"
2194 msgid "Enables RichMedia parsing of URLs"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2198 #, elixir-autogen, elixir-format
2199 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff"
2200 msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2204 #, elixir-autogen, elixir-format
2205 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts"
2206 msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2210 #, elixir-autogen, elixir-format
2211 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld"
2212 msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2216 #, elixir-autogen, elixir-format
2217 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers"
2218 msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2222 #, elixir-autogen, elixir-format
2223 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters"
2224 msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2228 #, elixir-autogen, elixir-format
2229 msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled"
2230 msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2234 #, elixir-autogen, elixir-format
2235 msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers"
2236 msgid "Maximum number of workers created if pool is empty"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2240 #, elixir-autogen, elixir-format
2241 msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers"
2242 msgid "Number of workers to send notifications"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2246 #, elixir-autogen, elixir-format
2247 msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes"
2248 msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2252 #, elixir-autogen, elixir-format
2253 msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub"
2254 msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2258 #, elixir-autogen, elixir-format
2259 msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question"
2260 msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2264 #, elixir-autogen, elixir-format
2265 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled"
2266 msgid "Enables sending a direct message to newly registered users"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2270 #, elixir-autogen, elixir-format
2271 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message"
2272 msgid "A message that will be sent to newly registered users"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2276 #, elixir-autogen, elixir-format
2277 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname"
2278 msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2282 #, elixir-autogen, elixir-format
2283 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled"
2284 msgid "Enables sending an email to newly registered users"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2288 #, elixir-autogen, elixir-format
2289 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html"
2290 msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2294 #, elixir-autogen, elixir-format
2295 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender"
2296 msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2300 #, elixir-autogen, elixir-format
2301 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject"
2302 msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2306 #, elixir-autogen, elixir-format
2307 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text"
2308 msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2312 #, elixir-autogen, elixir-format
2313 msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries"
2314 msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2318 #, elixir-autogen, elixir-format
2319 msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
2320 msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2324 #, elixir-autogen, elixir-format
2325 msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running"
2326 msgid "Max running concurrently jobs."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2330 #, elixir-autogen, elixir-format
2331 msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting"
2332 msgid "Max waiting jobs."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2336 #, elixir-autogen, elixir-format
2337 msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
2338 msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2342 #, elixir-autogen, elixir-format
2343 msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running"
2344 msgid "Max running concurrently jobs."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2348 #, elixir-autogen, elixir-format
2349 msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting"
2350 msgid "Max waiting jobs."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2354 #, elixir-autogen, elixir-format
2355 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab"
2356 msgid "Settings for cron background jobs"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2360 #, elixir-autogen, elixir-format
2361 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log"
2362 msgid "Logs verbose mode"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2366 #, elixir-autogen, elixir-format
2367 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues"
2368 msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2372 #, elixir-autogen, elixir-format
2373 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration"
2374 msgid "Activity expiration queue"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2378 #, elixir-autogen, elixir-format
2379 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup"
2380 msgid "Attachment deletion queue"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2384 #, elixir-autogen, elixir-format
2385 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background"
2386 msgid "Background queue"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2390 #, elixir-autogen, elixir-format
2391 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup"
2392 msgid "Backup queue"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2396 #, elixir-autogen, elixir-format
2397 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming"
2398 msgid "Incoming federation queue"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2402 #, elixir-autogen, elixir-format
2403 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing"
2404 msgid "Outgoing federation queue"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2408 #, elixir-autogen, elixir-format
2409 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer"
2410 msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2414 #, elixir-autogen, elixir-format
2415 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities"
2416 msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2420 #, elixir-autogen, elixir-format
2421 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier"
2422 msgid "Transmogrifier queue"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2426 #, elixir-autogen, elixir-format
2427 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push"
2428 msgid "Web push notifications queue"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2432 #, elixir-autogen, elixir-format
2433 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled"
2434 msgid "Whether the captcha should be shown on registration"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2438 #, elixir-autogen, elixir-format
2439 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method"
2440 msgid "The method/service to use for captcha"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2444 #, elixir-autogen, elixir-format
2445 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid"
2446 msgid "The time in seconds for which the captcha is valid"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2450 #, elixir-autogen, elixir-format
2451 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint"
2452 msgid "The kocaptcha endpoint to use"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2456 #, elixir-autogen, elixir-format
2457 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter"
2458 msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2462 #, elixir-autogen, elixir-format
2463 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth"
2464 msgid "SMTP AUTH enforcement mode"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2468 #, elixir-autogen, elixir-format
2469 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password"
2470 msgid "SMTP AUTH password"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2474 #, elixir-autogen, elixir-format
2475 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port"
2476 msgid "SMTP port"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2480 #, elixir-autogen, elixir-format
2481 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay"
2482 msgid "Hostname or IP address"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2486 #, elixir-autogen, elixir-format
2487 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries"
2488 msgid "SMTP temporary (4xx) error retries"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2492 #, elixir-autogen, elixir-format
2493 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl"
2494 msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2498 #, elixir-autogen, elixir-format
2499 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls"
2500 msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2504 #, elixir-autogen, elixir-format
2505 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username"
2506 msgid "SMTP AUTH username"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2510 #, elixir-autogen, elixir-format
2511 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled"
2512 msgid "Enables new users admin digest email when `true`"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2516 #, elixir-autogen, elixir-format
2517 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo"
2518 msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2522 #, elixir-autogen, elixir-format
2523 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling"
2524 msgid "A map with color settings for email templates."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2528 #, elixir-autogen, elixir-format
2529 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class"
2530 msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2534 #, elixir-autogen, elixir-format
2535 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra"
2536 msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2540 #, elixir-autogen, elixir-format
2541 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window"
2542 msgid "Link URLs will open in a new window/tab."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2546 #, elixir-autogen, elixir-format
2547 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel"
2548 msgid "Override the rel attribute. Disable to clear."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2552 #, elixir-autogen, elixir-format
2553 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix"
2554 msgid "Strip the scheme prefix."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2558 #, elixir-autogen, elixir-format
2559 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate"
2560 msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2564 #, elixir-autogen, elixir-format
2565 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld"
2566 msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2570 #, elixir-autogen, elixir-format
2571 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit"
2572 msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2576 #, elixir-autogen, elixir-format
2577 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled"
2578 msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2582 #, elixir-autogen, elixir-format
2583 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit"
2584 msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2588 #, elixir-autogen, elixir-format
2589 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url"
2590 msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2594 #, elixir-autogen, elixir-format
2595 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length"
2596 msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2600 #, elixir-autogen, elixir-format
2601 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
2602 msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2606 #, elixir-autogen, elixir-format
2607 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name"
2608 msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2612 #, elixir-autogen, elixir-format
2613 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote"
2614 msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2618 #, elixir-autogen, elixir-format
2619 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader"
2620 msgid "Module which will be used for uploads"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2624 #, elixir-autogen, elixir-format
2625 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text"
2626 msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2630 #, elixir-autogen, elixir-format
2631 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args"
2632 msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2636 #, elixir-autogen, elixir-format
2637 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads"
2638 msgid "Path where user's uploads will be saved"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2642 #, elixir-autogen, elixir-format
2643 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket"
2644 msgid "S3 bucket"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2648 #, elixir-autogen, elixir-format
2649 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace"
2650 msgid "S3 bucket namespace"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2654 #, elixir-autogen, elixir-format
2655 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled"
2656 msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2660 #, elixir-autogen, elixir-format
2661 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace"
2662 msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2666 #, elixir-autogen, elixir-format
2667 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
2668 msgid "List of email domains users may not register with."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2672 #, elixir-autogen, elixir-format
2673 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames"
2674 msgid "List of nicknames users may not register with."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2678 #, elixir-autogen, elixir-format
2679 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days"
2680 msgid "Limit user to export not more often than once per N days"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2684 #, elixir-autogen, elixir-format
2685 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days"
2686 msgid "Remove backup achives after N days"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2690 #, elixir-autogen, elixir-format
2691 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict"
2692 msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2696 #, elixir-autogen, elixir-format
2697 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers"
2698 msgid "HTTP headers of request"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2702 #, elixir-autogen, elixir-format
2703 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method"
2704 msgid "HTTP method of request. Default: :purge"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2708 #, elixir-autogen, elixir-format
2709 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options"
2710 msgid "Request options"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2714 #, elixir-autogen, elixir-format
2715 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path"
2716 msgid "Path to executable script which will purge cached items."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2720 #, elixir-autogen, elixir-format
2721 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format"
2722 msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2726 #, elixir-autogen, elixir-format
2727 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers"
2728 msgid "List of metadata providers to enable"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2732 #, elixir-autogen, elixir-format
2733 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw"
2734 msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2738 #, elixir-autogen, elixir-format
2739 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
2740 msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2744 #, elixir-autogen, elixir-format
2745 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers"
2746 msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2750 #, elixir-autogen, elixir-format
2751 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies"
2752 msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2756 #, elixir-autogen, elixir-format
2757 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved"
2758 msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2762 #, elixir-autogen, elixir-format
2763 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers"
2764 msgid "List of preload providers to enable"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2768 #, elixir-autogen, elixir-format
2769 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled"
2770 msgid "Enables expired activities addition & deletion"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2774 #, elixir-autogen, elixir-format
2775 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime"
2776 msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2780 #, elixir-autogen, elixir-format
2781 msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key"
2782 msgid "VAPID private key"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2786 #, elixir-autogen, elixir-format
2787 msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key"
2788 msgid "VAPID public key"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2792 #, elixir-autogen, elixir-format
2793 msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject"
2794 msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2798 #, elixir-autogen, elixir-format
2799 msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials"
2800 msgid "Credentials"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2804 #, elixir-autogen, elixir-format
2805 msgctxt "config label at :cors_plug > :expose"
2806 msgid "Expose"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2810 #, elixir-autogen, elixir-format
2811 msgctxt "config label at :cors_plug > :headers"
2812 msgid "Headers"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2816 #, elixir-autogen, elixir-format
2817 msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age"
2818 msgid "Max age"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2822 #, elixir-autogen, elixir-format
2823 msgctxt "config label at :cors_plug > :methods"
2824 msgid "Methods"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2828 #, elixir-autogen, elixir-format
2829 msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id"
2830 msgid "Access key"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2834 #, elixir-autogen, elixir-format
2835 msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host"
2836 msgid "Host"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2840 #, elixir-autogen, elixir-format
2841 msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region"
2842 msgid "Region"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2846 #, elixir-autogen, elixir-format
2847 msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key"
2848 msgid "Secret access key"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2852 #, elixir-autogen, elixir-format
2853 msgctxt "config label at :logger > :backends"
2854 msgid "Backends"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2858 #, elixir-autogen, elixir-format
2859 msgctxt "config label at :logger-:console > :format"
2860 msgid "Format"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2864 #, elixir-autogen, elixir-format
2865 msgctxt "config label at :logger-:console > :level"
2866 msgid "Level"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2870 #, elixir-autogen, elixir-format
2871 msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata"
2872 msgid "Metadata"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2876 #, elixir-autogen, elixir-format
2877 msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format"
2878 msgid "Format"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2882 #, elixir-autogen, elixir-format
2883 msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident"
2884 msgid "Ident"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2888 #, elixir-autogen, elixir-format
2889 msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level"
2890 msgid "Level"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2894 #, elixir-autogen, elixir-format
2895 msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata"
2896 msgid "Metadata"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2900 #, elixir-autogen, elixir-format
2901 msgctxt "config label at :mime > :types"
2902 msgid "Types"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2906 #, elixir-autogen, elixir-format
2907 msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json"
2908 msgid "\"application/activity+json\""
2909 msgstr ""
2910
2911 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2912 #, elixir-autogen, elixir-format
2913 msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json"
2914 msgid "\"application/jrd+json\""
2915 msgstr ""
2916
2917 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2918 #, elixir-autogen, elixir-format
2919 msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json"
2920 msgid "\"application/ld+json\""
2921 msgstr ""
2922
2923 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2924 #, elixir-autogen, elixir-format
2925 msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml"
2926 msgid "\"application/xml\""
2927 msgstr ""
2928
2929 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2930 #, elixir-autogen, elixir-format
2931 msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml"
2932 msgid "\"application/xrd+xml\""
2933 msgstr ""
2934
2935 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2936 #, elixir-autogen, elixir-format
2937 msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token"
2938 msgid "Admin token"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2942 #, elixir-autogen, elixir-format
2943 msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
2944 msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2948 #, elixir-autogen, elixir-format
2949 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible"
2950 msgid "Blockers visible"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2954 #, elixir-autogen, elixir-format
2955 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout"
2956 msgid "Follow handshake timeout"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2960 #, elixir-autogen, elixir-format
2961 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit"
2962 msgid "Note replies output limit"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2966 #, elixir-autogen, elixir-format
2967 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks"
2968 msgid "Outgoing blocks"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2972 #, elixir-autogen, elixir-format
2973 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches"
2974 msgid "Sign object fetches"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2978 #, elixir-autogen, elixir-format
2979 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked"
2980 msgid "Unfollow blocked"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2984 #, elixir-autogen, elixir-format
2985 msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot"
2986 msgid "Default mascot"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2990 #, elixir-autogen, elixir-format
2991 msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar"
2992 msgid "Default user avatar"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2996 #, elixir-autogen, elixir-format
2997 msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots"
2998 msgid "Mascots"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3002 #, elixir-autogen, elixir-format
3003 msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template"
3004 msgid "Auth template"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3008 #, elixir-autogen, elixir-format
3009 msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage"
3010 msgid "Enforce OAuth admin scope usage"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3014 #, elixir-autogen, elixir-format
3015 msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies"
3016 msgid "OAuth consumer strategies"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3020 #, elixir-autogen, elixir-format
3021 msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template"
3022 msgid "OAuth consumer template"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3026 #, elixir-autogen, elixir-format
3027 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest"
3028 msgid "Digest"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3032 #, elixir-autogen, elixir-format
3033 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active"
3034 msgid "Enabled"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3038 #, elixir-autogen, elixir-format
3039 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold"
3040 msgid "Inactivity threshold"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3044 #, elixir-autogen, elixir-format
3045 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval"
3046 msgid "Interval"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3050 #, elixir-autogen, elixir-format
3051 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule"
3052 msgid "Schedule"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3056 #, elixir-autogen, elixir-format
3057 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest"
3058 msgid "Default manifest"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3062 #, elixir-autogen, elixir-format
3063 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups"
3064 msgid "Groups"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3068 #, elixir-autogen, elixir-format
3069 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions"
3070 msgid "Pack extensions"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3074 #, elixir-autogen, elixir-format
3075 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file"
3076 msgid "Shared pack cache s/file"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3080 #, elixir-autogen, elixir-format
3081 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs"
3082 msgid "Shortcode globs"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3086 #, elixir-autogen, elixir-format
3087 msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline"
3088 msgid "Improved hashtag timeline"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3092 #, elixir-autogen, elixir-format
3093 msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title"
3094 msgid "Post title"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3098 #, elixir-autogen, elixir-format
3099 msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length"
3100 msgid "Max length"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3104 #, elixir-autogen, elixir-format
3105 msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission"
3106 msgid "Omission"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3110 #, elixir-autogen, elixir-format
3111 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe"
3112 msgid "Pleroma FE"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3116 #, elixir-autogen, elixir-format
3117 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput"
3118 msgid "Always show subject input"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3122 #, elixir-autogen, elixir-format
3123 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background"
3124 msgid "Background"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3128 #, elixir-autogen, elixir-format
3129 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject"
3130 msgid "Collapse message with subject"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3134 #, elixir-autogen, elixir-format
3135 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext"
3136 msgid "Greentext"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3140 #, elixir-autogen, elixir-format
3141 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses"
3142 msgid "Hide Filtered Statuses"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3146 #, elixir-autogen, elixir-format
3147 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts"
3148 msgid "Hide Muted Posts"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3152 #, elixir-autogen, elixir-format
3153 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats"
3154 msgid "Hide post stats"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3158 #, elixir-autogen, elixir-format
3159 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats"
3160 msgid "Hide user stats"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3164 #, elixir-autogen, elixir-format
3165 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo"
3166 msgid "Logo"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3170 #, elixir-autogen, elixir-format
3171 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin"
3172 msgid "Logo margin"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3176 #, elixir-autogen, elixir-format
3177 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask"
3178 msgid "Logo mask"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3182 #, elixir-autogen, elixir-format
3183 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage"
3184 msgid "NSFW Censor Image"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3188 #, elixir-autogen, elixir-format
3189 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType"
3190 msgid "Post Content Type"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3194 #, elixir-autogen, elixir-format
3195 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin"
3196 msgid "Redirect root login"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3200 #, elixir-autogen, elixir-format
3201 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin"
3202 msgid "Redirect root no login"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3206 #, elixir-autogen, elixir-format
3207 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy"
3208 msgid "Scope copy"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3212 #, elixir-autogen, elixir-format
3213 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel"
3214 msgid "Show instance features panel"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3218 #, elixir-autogen, elixir-format
3219 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel"
3220 msgid "Show instance specific panel"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3224 #, elixir-autogen, elixir-format
3225 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight"
3226 msgid "Sidebar on Right"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3230 #, elixir-autogen, elixir-format
3231 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior"
3232 msgid "Subject line behavior"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3236 #, elixir-autogen, elixir-format
3237 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme"
3238 msgid "Theme"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3242 #, elixir-autogen, elixir-format
3243 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin"
3244 msgid "Admin"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3248 #, elixir-autogen, elixir-format
3249 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name"
3250 msgid "Name"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3254 #, elixir-autogen, elixir-format
3255 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref"
3256 msgid "Reference"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3260 #, elixir-autogen, elixir-format
3261 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available"
3262 msgid "Available"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3266 #, elixir-autogen, elixir-format
3267 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir"
3268 msgid "Build directory"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3272 #, elixir-autogen, elixir-format
3273 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url"
3274 msgid "Build URL"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3278 #, elixir-autogen, elixir-format
3279 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers"
3280 msgid "Custom HTTP headers"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3284 #, elixir-autogen, elixir-format
3285 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git"
3286 msgid "Git Repository URL"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3290 #, elixir-autogen, elixir-format
3291 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name"
3292 msgid "Name"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3296 #, elixir-autogen, elixir-format
3297 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref"
3298 msgid "Reference"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3302 #, elixir-autogen, elixir-format
3303 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary"
3304 msgid "Primary"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3308 #, elixir-autogen, elixir-format
3309 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name"
3310 msgid "Name"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3314 #, elixir-autogen, elixir-format
3315 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref"
3316 msgid "Reference"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3320 #, elixir-autogen, elixir-format
3321 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter"
3322 msgid "Adapter"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3326 #, elixir-autogen, elixir-format
3327 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options"
3328 msgid "SSL Options"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3332 #, elixir-autogen, elixir-format
3333 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions"
3334 msgid "Versions"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3338 #, elixir-autogen, elixir-format
3339 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url"
3340 msgid "Proxy URL"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3344 #, elixir-autogen, elixir-format
3345 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent"
3346 msgid "User agent"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3350 #, elixir-autogen, elixir-format
3351 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled"
3352 msgid "Enabled"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3356 #, elixir-autogen, elixir-format
3357 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy"
3358 msgid "Referrer policy"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3362 #, elixir-autogen, elixir-format
3363 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri"
3364 msgid "Report URI"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3368 #, elixir-autogen, elixir-format
3369 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts"
3370 msgid "STS"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3374 #, elixir-autogen, elixir-format
3375 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age"
3376 msgid "STS max age"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3380 #, elixir-autogen, elixir-format
3381 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required"
3382 msgid "Account activation required"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3386 #, elixir-autogen, elixir-format
3387 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required"
3388 msgid "Account approval required"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3392 #, elixir-autogen, elixir-format
3393 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length"
3394 msgid "Account field name length"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3398 #, elixir-autogen, elixir-format
3399 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length"
3400 msgid "Account field value length"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3404 #, elixir-autogen, elixir-format
3405 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay"
3406 msgid "Allow relay"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3410 #, elixir-autogen, elixir-format
3411 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats"
3412 msgid "Allowed post formats"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3416 #, elixir-autogen, elixir-format
3417 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links"
3418 msgid "Attachment links"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3422 #, elixir-autogen, elixir-format
3423 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames"
3424 msgid "Autofollowed nicknames"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3428 #, elixir-autogen, elixir-format
3429 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames"
3430 msgid "Autofollowing nicknames"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3434 #, elixir-autogen, elixir-format
3435 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit"
3436 msgid "Avatar upload limit"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3440 #, elixir-autogen, elixir-format
3441 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit"
3442 msgid "Background upload limit"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3446 #, elixir-autogen, elixir-format
3447 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit"
3448 msgid "Banner upload limit"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3452 #, elixir-autogen, elixir-format
3453 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments"
3454 msgid "Cleanup attachments"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3458 #, elixir-autogen, elixir-format
3459 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description"
3460 msgid "Description"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3464 #, elixir-autogen, elixir-format
3465 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email"
3466 msgid "Admin Email Address"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3470 #, elixir-autogen, elixir-format
3471 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format"
3472 msgid "Extended nickname format"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3476 #, elixir-autogen, elixir-format
3477 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization"
3478 msgid "External user synchronization"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3482 #, elixir-autogen, elixir-format
3483 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating"
3484 msgid "Federating"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3488 #, elixir-autogen, elixir-format
3489 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth"
3490 msgid "Fed. incoming replies max depth"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3494 #, elixir-autogen, elixir-format
3495 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days"
3496 msgid "Fed. reachability timeout days"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3500 #, elixir-autogen, elixir-format
3501 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck"
3502 msgid "Healthcheck"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3506 #, elixir-autogen, elixir-format
3507 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail"
3508 msgid "Instance thumbnail"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3512 #, elixir-autogen, elixir-format
3513 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled"
3514 msgid "Invites enabled"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3518 #, elixir-autogen, elixir-format
3519 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit"
3520 msgid "Limit"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3524 #, elixir-autogen, elixir-format
3525 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content"
3526 msgid "Limit to local content"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3530 #, elixir-autogen, elixir-format
3531 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields"
3532 msgid "Max account fields"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3536 #, elixir-autogen, elixir-format
3537 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses"
3538 msgid "Max pinned statuses"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3542 #, elixir-autogen, elixir-format
3543 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields"
3544 msgid "Max remote account fields"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3548 #, elixir-autogen, elixir-format
3549 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size"
3550 msgid "Max report comment size"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3554 #, elixir-autogen, elixir-format
3555 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication"
3556 msgid "Multi factor authentication"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3560 #, elixir-autogen, elixir-format
3561 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes"
3562 msgid "Backup codes"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3566 #, elixir-autogen, elixir-format
3567 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length"
3568 msgid "Length"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3572 #, elixir-autogen, elixir-format
3573 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number"
3574 msgid "Number"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3578 #, elixir-autogen, elixir-format
3579 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp"
3580 msgid "TOTP settings"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3584 #, elixir-autogen, elixir-format
3585 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits"
3586 msgid "Digits"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3590 #, elixir-autogen, elixir-format
3591 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period"
3592 msgid "Period"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3596 #, elixir-autogen, elixir-format
3597 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name"
3598 msgid "Name"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3602 #, elixir-autogen, elixir-format
3603 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email"
3604 msgid "Sender Email Address"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3608 #, elixir-autogen, elixir-format
3609 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits"
3610 msgid "Poll limits"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3614 #, elixir-autogen, elixir-format
3615 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration"
3616 msgid "Max expiration"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3620 #, elixir-autogen, elixir-format
3621 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars"
3622 msgid "Max option chars"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3626 #, elixir-autogen, elixir-format
3627 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options"
3628 msgid "Max options"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3632 #, elixir-autogen, elixir-format
3633 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
3634 msgid "Min expiration"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3638 #, elixir-autogen, elixir-format
3639 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff"
3640 msgid "Privileged staff"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3644 #, elixir-autogen, elixir-format
3645 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory"
3646 msgid "Profile directory"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3650 #, elixir-autogen, elixir-format
3651 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public"
3652 msgid "Public"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3656 #, elixir-autogen, elixir-format
3657 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances"
3658 msgid "Quarantined instances"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3662 #, elixir-autogen, elixir-format
3663 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length"
3664 msgid "Registration reason length"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3668 #, elixir-autogen, elixir-format
3669 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open"
3670 msgid "Registrations open"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3674 #, elixir-autogen, elixir-format
3675 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit"
3676 msgid "Remote limit"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3680 #, elixir-autogen, elixir-format
3681 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days"
3682 msgid "Remote post retention days"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3686 #, elixir-autogen, elixir-format
3687 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions"
3688 msgid "Safe DM mentions"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3692 #, elixir-autogen, elixir-format
3693 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions"
3694 msgid "Show reactions"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3698 #, elixir-autogen, elixir-format
3699 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment"
3700 msgid "Skip thread containment"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3704 #, elixir-autogen, elixir-format
3705 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir"
3706 msgid "Static dir"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3710 #, elixir-autogen, elixir-format
3711 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit"
3712 msgid "Upload limit"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3716 #, elixir-autogen, elixir-format
3717 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length"
3718 msgid "User bio length"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3722 #, elixir-autogen, elixir-format
3723 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length"
3724 msgid "User name length"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3728 #, elixir-autogen, elixir-format
3729 msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled"
3730 msgid "Enabled"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3734 #, elixir-autogen, elixir-format
3735 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base"
3736 msgid "Base"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3740 #, elixir-autogen, elixir-format
3741 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled"
3742 msgid "Enabled"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3746 #, elixir-autogen, elixir-format
3747 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host"
3748 msgid "Host"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3752 #, elixir-autogen, elixir-format
3753 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port"
3754 msgid "Port"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3758 #, elixir-autogen, elixir-format
3759 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl"
3760 msgid "SSL"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3764 #, elixir-autogen, elixir-format
3765 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts"
3766 msgid "SSL options"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3770 #, elixir-autogen, elixir-format
3771 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile"
3772 msgid "Cacertfile"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3776 #, elixir-autogen, elixir-format
3777 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify"
3778 msgid "Verify"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3782 #, elixir-autogen, elixir-format
3783 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls"
3784 msgid "TLS"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3788 #, elixir-autogen, elixir-format
3789 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts"
3790 msgid "TLS options"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3794 #, elixir-autogen, elixir-format
3795 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile"
3796 msgid "Cacertfile"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3800 #, elixir-autogen, elixir-format
3801 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify"
3802 msgid "Verify"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3806 #, elixir-autogen, elixir-format
3807 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid"
3808 msgid "UID"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3812 #, elixir-autogen, elixir-format
3813 msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size"
3814 msgid "Size"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3818 #, elixir-autogen, elixir-format
3819 msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color"
3820 msgid "Background color"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3824 #, elixir-autogen, elixir-format
3825 msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons"
3826 msgid "Icons"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3830 #, elixir-autogen, elixir-format
3831 msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color"
3832 msgid "Theme color"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3836 #, elixir-autogen, elixir-format
3837 msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts"
3838 msgid "Allow fonts"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3842 #, elixir-autogen, elixir-format
3843 msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings"
3844 msgid "Allow headings"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3848 #, elixir-autogen, elixir-format
3849 msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images"
3850 msgid "Allow inline images"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3854 #, elixir-autogen, elixir-format
3855 msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables"
3856 msgid "Allow tables"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3860 #, elixir-autogen, elixir-format
3861 msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy"
3862 msgid "Scrub policy"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3866 #, elixir-autogen, elixir-format
3867 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled"
3868 msgid "Enabled"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3872 #, elixir-autogen, elixir-format
3873 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality"
3874 msgid "Image quality"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3878 #, elixir-autogen, elixir-format
3879 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length"
3880 msgid "Min content length"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3884 #, elixir-autogen, elixir-format
3885 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height"
3886 msgid "Thumbnail max height"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3890 #, elixir-autogen, elixir-format
3891 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width"
3892 msgid "Thumbnail max width"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3896 #, elixir-autogen, elixir-format
3897 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url"
3898 msgid "Base URL"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3902 #, elixir-autogen, elixir-format
3903 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled"
3904 msgid "Enabled"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3908 #, elixir-autogen, elixir-format
3909 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation"
3910 msgid "Invalidation"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3914 #, elixir-autogen, elixir-format
3915 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled"
3916 msgid "Enabled"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3920 #, elixir-autogen, elixir-format
3921 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider"
3922 msgid "Provider"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3926 #, elixir-autogen, elixir-format
3927 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts"
3928 msgid "Advanced MediaProxy Options"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3932 #, elixir-autogen, elixir-format
3933 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length"
3934 msgid "Max body length"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3938 #, elixir-autogen, elixir-format
3939 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration"
3940 msgid "Max read duration"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3944 #, elixir-autogen, elixir-format
3945 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure"
3946 msgid "Redirect on failure"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3950 #, elixir-autogen, elixir-format
3951 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist"
3952 msgid "Whitelist"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3956 #, elixir-autogen, elixir-format
3957 msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir"
3958 msgid "Runtime dir"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3962 #, elixir-autogen, elixir-format
3963 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies"
3964 msgid "Policies"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3968 #, elixir-autogen, elixir-format
3969 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency"
3970 msgid "MRF transparency"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3974 #, elixir-autogen, elixir-format
3975 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions"
3976 msgid "MRF transparency exclusions"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3980 #, elixir-autogen, elixir-format
3981 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days"
3982 msgid "Days"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3986 #, elixir-autogen, elixir-format
3987 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname"
3988 msgid "Follower nickname"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3992 #, elixir-autogen, elixir-format
3993 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal"
3994 msgid "Federated timeline removal"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3998 #, elixir-autogen, elixir-format
3999 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject"
4000 msgid "Reject"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4004 #, elixir-autogen, elixir-format
4005 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive"
4006 msgid "Sensitive"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4010 #, elixir-autogen, elixir-format
4011 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold"
4012 msgid "Delist threshold"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4016 #, elixir-autogen, elixir-format
4017 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold"
4018 msgid "Reject threshold"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4022 #, elixir-autogen, elixir-format
4023 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal"
4024 msgid "Federated timeline removal"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4028 #, elixir-autogen, elixir-format
4029 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject"
4030 msgid "Reject"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4034 #, elixir-autogen, elixir-format
4035 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace"
4036 msgid "Replace"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4040 #, elixir-autogen, elixir-format
4041 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors"
4042 msgid "Actors"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4046 #, elixir-autogen, elixir-format
4047 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy"
4048 msgid "Scrub policy"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4052 #, elixir-autogen, elixir-format
4053 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions"
4054 msgid "Actions"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4058 #, elixir-autogen, elixir-format
4059 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold"
4060 msgid "Threshold"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4064 #, elixir-autogen, elixir-format
4065 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct"
4066 msgid "Allow direct"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4070 #, elixir-autogen, elixir-format
4071 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly"
4072 msgid "Allow followers-only"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4076 #, elixir-autogen, elixir-format
4077 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept"
4078 msgid "Accept"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4082 #, elixir-autogen, elixir-format
4083 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal"
4084 msgid "Avatar removal"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4088 #, elixir-autogen, elixir-format
4089 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal"
4090 msgid "Banner removal"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4094 #, elixir-autogen, elixir-format
4095 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal"
4096 msgid "Federated timeline removal"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4100 #, elixir-autogen, elixir-format
4101 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only"
4102 msgid "Followers only"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4106 #, elixir-autogen, elixir-format
4107 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw"
4108 msgid "Media NSFW"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4112 #, elixir-autogen, elixir-format
4113 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal"
4114 msgid "Media removal"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4118 #, elixir-autogen, elixir-format
4119 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject"
4120 msgid "Reject"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4124 #, elixir-autogen, elixir-format
4125 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes"
4126 msgid "Reject deletes"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4130 #, elixir-autogen, elixir-format
4131 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal"
4132 msgid "Report removal"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4136 #, elixir-autogen, elixir-format
4137 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts"
4138 msgid "Hosts"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4142 #, elixir-autogen, elixir-format
4143 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes"
4144 msgid "Rejected shortcodes"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4148 #, elixir-autogen, elixir-format
4149 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit"
4150 msgid "Size limit"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4154 #, elixir-autogen, elixir-format
4155 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor"
4156 msgid "Match actor"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4160 #, elixir-autogen, elixir-format
4161 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept"
4162 msgid "Accept"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4166 #, elixir-autogen, elixir-format
4167 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject"
4168 msgid "Reject"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4172 #, elixir-autogen, elixir-format
4173 msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens"
4174 msgid "Clean expired tokens"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4178 #, elixir-autogen, elixir-format
4179 msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token"
4180 msgid "Issue new refresh token"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4184 #, elixir-autogen, elixir-format
4185 msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in"
4186 msgid "Token expires in"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4190 #, elixir-autogen, elixir-format
4191 msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance"
4192 msgid "Fault rate allowance"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4196 #, elixir-autogen, elixir-format
4197 msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms"
4198 msgid "Sleep interval ms"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4202 #, elixir-autogen, elixir-format
4203 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation"
4204 msgid "App account creation"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4208 #, elixir-autogen, elixir-format
4209 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication"
4210 msgid "Authentication"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4214 #, elixir-autogen, elixir-format
4215 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action"
4216 msgid "Relation ID action"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4220 #, elixir-autogen, elixir-format
4221 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions"
4222 msgid "Relations actions"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4226 #, elixir-autogen, elixir-format
4227 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search"
4228 msgid "Search"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4232 #, elixir-autogen, elixir-format
4233 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action"
4234 msgid "Status ID action"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4238 #, elixir-autogen, elixir-format
4239 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions"
4240 msgid "Statuses actions"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4244 #, elixir-autogen, elixir-format
4245 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline"
4246 msgid "Timeline"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4250 #, elixir-autogen, elixir-format
4251 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities"
4252 msgid "Activities"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4256 #, elixir-autogen, elixir-format
4257 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local"
4258 msgid "Local"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4262 #, elixir-autogen, elixir-format
4263 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote"
4264 msgid "Remote"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4268 #, elixir-autogen, elixir-format
4269 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles"
4270 msgid "Profiles"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4274 #, elixir-autogen, elixir-format
4275 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local"
4276 msgid "Local"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4280 #, elixir-autogen, elixir-format
4281 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote"
4282 msgid "Remote"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4286 #, elixir-autogen, elixir-format
4287 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines"
4288 msgid "Timelines"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4292 #, elixir-autogen, elixir-format
4293 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated"
4294 msgid "Federated"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4298 #, elixir-autogen, elixir-format
4299 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local"
4300 msgid "Local"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4304 #, elixir-autogen, elixir-format
4305 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled"
4306 msgid "Enabled"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4310 #, elixir-autogen, elixir-format
4311 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff"
4312 msgid "Failure backoff"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4316 #, elixir-autogen, elixir-format
4317 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts"
4318 msgid "Ignore hosts"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4322 #, elixir-autogen, elixir-format
4323 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld"
4324 msgid "Ignore TLD"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4328 #, elixir-autogen, elixir-format
4329 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers"
4330 msgid "Parsers"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4334 #, elixir-autogen, elixir-format
4335 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters"
4336 msgid "TTL setters"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4340 #, elixir-autogen, elixir-format
4341 msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled"
4342 msgid "Enabled"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4346 #, elixir-autogen, elixir-format
4347 msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers"
4348 msgid "Overflow workers"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4352 #, elixir-autogen, elixir-format
4353 msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers"
4354 msgid "Workers"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4358 #, elixir-autogen, elixir-format
4359 msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes"
4360 msgid "Valid schemes"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4364 #, elixir-autogen, elixir-format
4365 msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked"
4366 msgid "Deny follow blocked"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4370 #, elixir-autogen, elixir-format
4371 msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub"
4372 msgid "Activity pub"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4376 #, elixir-autogen, elixir-format
4377 msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question"
4378 msgid "Activity pub question"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4382 #, elixir-autogen, elixir-format
4383 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message"
4384 msgid "Direct message"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4388 #, elixir-autogen, elixir-format
4389 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled"
4390 msgid "Enabled"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4394 #, elixir-autogen, elixir-format
4395 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message"
4396 msgid "Message"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4400 #, elixir-autogen, elixir-format
4401 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname"
4402 msgid "Sender nickname"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4406 #, elixir-autogen, elixir-format
4407 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email"
4408 msgid "Email"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4412 #, elixir-autogen, elixir-format
4413 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled"
4414 msgid "Enabled"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4418 #, elixir-autogen, elixir-format
4419 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html"
4420 msgid "Html"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4424 #, elixir-autogen, elixir-format
4425 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender"
4426 msgid "Sender"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4430 #, elixir-autogen, elixir-format
4431 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject"
4432 msgid "Subject"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4436 #, elixir-autogen, elixir-format
4437 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text"
4438 msgid "Text"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4442 #, elixir-autogen, elixir-format
4443 msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries"
4444 msgid "Retries"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4448 #, elixir-autogen, elixir-format
4449 msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
4450 msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4454 #, elixir-autogen, elixir-format
4455 msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running"
4456 msgid "Max running"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4460 #, elixir-autogen, elixir-format
4461 msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting"
4462 msgid "Max waiting"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4466 #, elixir-autogen, elixir-format
4467 msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
4468 msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4472 #, elixir-autogen, elixir-format
4473 msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running"
4474 msgid "Max running"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4478 #, elixir-autogen, elixir-format
4479 msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting"
4480 msgid "Max waiting"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4484 #, elixir-autogen, elixir-format
4485 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab"
4486 msgid "Crontab"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4490 #, elixir-autogen, elixir-format
4491 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log"
4492 msgid "Log"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4496 #, elixir-autogen, elixir-format
4497 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues"
4498 msgid "Queues"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4502 #, elixir-autogen, elixir-format
4503 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration"
4504 msgid "Activity expiration"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4508 #, elixir-autogen, elixir-format
4509 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup"
4510 msgid "Attachments cleanup"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4514 #, elixir-autogen, elixir-format
4515 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background"
4516 msgid "Background"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4520 #, elixir-autogen, elixir-format
4521 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup"
4522 msgid "Backup"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4526 #, elixir-autogen, elixir-format
4527 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming"
4528 msgid "Federator incoming"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4532 #, elixir-autogen, elixir-format
4533 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing"
4534 msgid "Federator outgoing"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4538 #, elixir-autogen, elixir-format
4539 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer"
4540 msgid "Mailer"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4544 #, elixir-autogen, elixir-format
4545 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities"
4546 msgid "Scheduled activities"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4550 #, elixir-autogen, elixir-format
4551 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier"
4552 msgid "Transmogrifier"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4556 #, elixir-autogen, elixir-format
4557 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push"
4558 msgid "Web push"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4562 #, elixir-autogen, elixir-format
4563 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled"
4564 msgid "Enabled"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4568 #, elixir-autogen, elixir-format
4569 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method"
4570 msgid "Method"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4574 #, elixir-autogen, elixir-format
4575 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid"
4576 msgid "Seconds valid"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4580 #, elixir-autogen, elixir-format
4581 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint"
4582 msgid "Endpoint"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4586 #, elixir-autogen, elixir-format
4587 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter"
4588 msgid "Adapter"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4592 #, elixir-autogen, elixir-format
4593 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled"
4594 msgid "Mailer Enabled"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4598 #, elixir-autogen, elixir-format
4599 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key"
4600 msgid "AWS Access Key"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4604 #, elixir-autogen, elixir-format
4605 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region"
4606 msgid "AWS Region"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4610 #, elixir-autogen, elixir-format
4611 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret"
4612 msgid "AWS Secret Key"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4616 #, elixir-autogen, elixir-format
4617 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key"
4618 msgid "Dyn API Key"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4622 #, elixir-autogen, elixir-format
4623 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token"
4624 msgid "GMail API Access Token"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4628 #, elixir-autogen, elixir-format
4629 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key"
4630 msgid "Mailgun API Key"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4634 #, elixir-autogen, elixir-format
4635 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain"
4636 msgid "Domain"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4640 #, elixir-autogen, elixir-format
4641 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key"
4642 msgid "MailJet Public API Key"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4646 #, elixir-autogen, elixir-format
4647 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret"
4648 msgid "MailJet Private API Key"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4652 #, elixir-autogen, elixir-format
4653 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key"
4654 msgid "Mandrill API Key"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4658 #, elixir-autogen, elixir-format
4659 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key"
4660 msgid "Postmark API Key"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4664 #, elixir-autogen, elixir-format
4665 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth"
4666 msgid "AUTH Mode"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4670 #, elixir-autogen, elixir-format
4671 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password"
4672 msgid "Password"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4676 #, elixir-autogen, elixir-format
4677 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port"
4678 msgid "Port"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4682 #, elixir-autogen, elixir-format
4683 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay"
4684 msgid "Relay"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4688 #, elixir-autogen, elixir-format
4689 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries"
4690 msgid "Retries"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4694 #, elixir-autogen, elixir-format
4695 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl"
4696 msgid "Use SSL"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4700 #, elixir-autogen, elixir-format
4701 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls"
4702 msgid "STARTTLS Mode"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4706 #, elixir-autogen, elixir-format
4707 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username"
4708 msgid "Username"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4712 #, elixir-autogen, elixir-format
4713 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key"
4714 msgid "SendGrid API Key"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4718 #, elixir-autogen, elixir-format
4719 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args"
4720 msgid "Cmd args"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4724 #, elixir-autogen, elixir-format
4725 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path"
4726 msgid "Cmd path"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4730 #, elixir-autogen, elixir-format
4731 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail"
4732 msgid "Qmail compat mode"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4736 #, elixir-autogen, elixir-format
4737 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key"
4738 msgid "SocketLabs API Key"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4742 #, elixir-autogen, elixir-format
4743 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id"
4744 msgid "Server ID"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4748 #, elixir-autogen, elixir-format
4749 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key"
4750 msgid "SparkPost API key"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4754 #, elixir-autogen, elixir-format
4755 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint"
4756 msgid "Endpoint"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4760 #, elixir-autogen, elixir-format
4761 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled"
4762 msgid "Enabled"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4766 #, elixir-autogen, elixir-format
4767 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo"
4768 msgid "Logo"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4772 #, elixir-autogen, elixir-format
4773 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling"
4774 msgid "Styling"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4778 #, elixir-autogen, elixir-format
4779 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color"
4780 msgid "Background color"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4784 #, elixir-autogen, elixir-format
4785 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color"
4786 msgid "Content background color"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4790 #, elixir-autogen, elixir-format
4791 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color"
4792 msgid "Header color"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4796 #, elixir-autogen, elixir-format
4797 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color"
4798 msgid "Link color"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4802 #, elixir-autogen, elixir-format
4803 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color"
4804 msgid "Text color"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4808 #, elixir-autogen, elixir-format
4809 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color"
4810 msgid "Text muted color"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4814 #, elixir-autogen, elixir-format
4815 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class"
4816 msgid "Class"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4820 #, elixir-autogen, elixir-format
4821 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra"
4822 msgid "Extra"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4826 #, elixir-autogen, elixir-format
4827 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window"
4828 msgid "New window"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4832 #, elixir-autogen, elixir-format
4833 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel"
4834 msgid "Rel"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4838 #, elixir-autogen, elixir-format
4839 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix"
4840 msgid "Strip prefix"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4844 #, elixir-autogen, elixir-format
4845 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate"
4846 msgid "Truncate"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4850 #, elixir-autogen, elixir-format
4851 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld"
4852 msgid "Validate tld"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4856 #, elixir-autogen, elixir-format
4857 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit"
4858 msgid "Daily user limit"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4862 #, elixir-autogen, elixir-format
4863 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled"
4864 msgid "Enabled"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4868 #, elixir-autogen, elixir-format
4869 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit"
4870 msgid "Total user limit"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4874 #, elixir-autogen, elixir-format
4875 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url"
4876 msgid "Base URL"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4880 #, elixir-autogen, elixir-format
4881 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length"
4882 msgid "Filename display max length"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4886 #, elixir-autogen, elixir-format
4887 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
4888 msgid "Filters"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4892 #, elixir-autogen, elixir-format
4893 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name"
4894 msgid "Link name"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4898 #, elixir-autogen, elixir-format
4899 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote"
4900 msgid "Proxy remote"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4904 #, elixir-autogen, elixir-format
4905 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader"
4906 msgid "Uploader"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4910 #, elixir-autogen, elixir-format
4911 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text"
4912 msgid "Text"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4916 #, elixir-autogen, elixir-format
4917 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args"
4918 msgid "Args"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4922 #, elixir-autogen, elixir-format
4923 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads"
4924 msgid "Uploads"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4928 #, elixir-autogen, elixir-format
4929 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket"
4930 msgid "Bucket"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4934 #, elixir-autogen, elixir-format
4935 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace"
4936 msgid "Bucket namespace"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4940 #, elixir-autogen, elixir-format
4941 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled"
4942 msgid "Streaming enabled"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4946 #, elixir-autogen, elixir-format
4947 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace"
4948 msgid "Truncated namespace"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4952 #, elixir-autogen, elixir-format
4953 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
4954 msgid "Email blacklist"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4958 #, elixir-autogen, elixir-format
4959 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames"
4960 msgid "Restricted nicknames"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4964 #, elixir-autogen, elixir-format
4965 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days"
4966 msgid "Limit days"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4970 #, elixir-autogen, elixir-format
4971 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days"
4972 msgid "Purge after days"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4976 #, elixir-autogen, elixir-format
4977 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict"
4978 msgid "Strict"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4982 #, elixir-autogen, elixir-format
4983 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers"
4984 msgid "Headers"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4988 #, elixir-autogen, elixir-format
4989 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method"
4990 msgid "Method"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4994 #, elixir-autogen, elixir-format
4995 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options"
4996 msgid "Options"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5000 #, elixir-autogen, elixir-format
5001 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params"
5002 msgid "Params"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5006 #, elixir-autogen, elixir-format
5007 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path"
5008 msgid "Script path"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5012 #, elixir-autogen, elixir-format
5013 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format"
5014 msgid "URL Format"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5018 #, elixir-autogen, elixir-format
5019 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers"
5020 msgid "Providers"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5024 #, elixir-autogen, elixir-format
5025 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw"
5026 msgid "Unfurl NSFW"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5030 #, elixir-autogen, elixir-format
5031 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
5032 msgid "Enabled"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5036 #, elixir-autogen, elixir-format
5037 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers"
5038 msgid "Headers"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5042 #, elixir-autogen, elixir-format
5043 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies"
5044 msgid "Proxies"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5048 #, elixir-autogen, elixir-format
5049 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved"
5050 msgid "Reserved"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5054 #, elixir-autogen, elixir-format
5055 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers"
5056 msgid "Providers"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5060 #, elixir-autogen, elixir-format
5061 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled"
5062 msgid "Enabled"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5066 #, elixir-autogen, elixir-format
5067 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime"
5068 msgid "Min lifetime"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5072 #, elixir-autogen, elixir-format
5073 msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key"
5074 msgid "Private key"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5078 #, elixir-autogen, elixir-format
5079 msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key"
5080 msgid "Public key"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5084 #, elixir-autogen, elixir-format
5085 msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject"
5086 msgid "Subject"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5090 #, elixir-autogen, elixir-format
5091 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode"
5092 msgid "Authorized fetch mode"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5096 #, elixir-autogen, elixir-format
5097 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode"
5098 msgid "Require HTTP signatures on AP fetches"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5102 #, elixir-autogen, elixir-format
5103 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects"
5104 msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5108 #, elixir-autogen, elixir-format
5109 msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate"
5110 msgid "ArgosTranslate Settings."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5114 #, elixir-autogen, elixir-format
5115 msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate"
5116 msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5120 #, elixir-autogen, elixir-format
5121 msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm"
5122 msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5126 #, elixir-autogen, elixir-format
5127 msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html"
5128 msgid "Strip html from the post before translating it."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5132 #, elixir-autogen, elixir-format
5133 msgctxt "config description at :pleroma-:deepl"
5134 msgid "DeepL Settings."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5138 #, elixir-autogen, elixir-format
5139 msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key"
5140 msgid "API key for DeepL"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5144 #, elixir-autogen, elixir-format
5145 msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier"
5146 msgid "API Tier"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5150 #, elixir-autogen, elixir-format
5151 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations"
5152 msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5156 #, elixir-autogen, elixir-format
5157 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe"
5158 msgid "Settings for Masto FE"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5162 #, elixir-autogen, elixir-format
5163 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel"
5164 msgid "Whenether to show the instance's specific panel"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5168 #, elixir-autogen, elixir-format
5169 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay"
5170 msgid "How to display conversations (linear or tree)"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5174 #, elixir-autogen, elixir-format
5175 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon"
5176 msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5180 #, elixir-autogen, elixir-format
5181 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName"
5182 msgid "Whether to hide the site name from the navbar"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5186 #, elixir-autogen, elixir-format
5187 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown"
5188 msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5192 #, elixir-autogen, elixir-format
5193 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts"
5194 msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5198 #, elixir-autogen, elixir-format
5199 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts"
5200 msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5204 #, elixir-autogen, elixir-format
5205 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts"
5206 msgid "Whether to add extra space between navbar icons"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5210 #, elixir-autogen, elixir-format
5211 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs"
5212 msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5216 #, elixir-autogen, elixir-format
5217 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon"
5218 msgid "Mastodon frontend"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5222 #, elixir-autogen, elixir-format
5223 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name"
5224 msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5228 #, elixir-autogen, elixir-format
5229 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref"
5230 msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5234 #, elixir-autogen, elixir-format
5235 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger"
5236 msgid "Swagger API reference frontend"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5240 #, elixir-autogen, elixir-format
5241 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled"
5242 msgid "Whether to have this enabled at all"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5246 #, elixir-autogen, elixir-format
5247 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name"
5248 msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5252 #, elixir-autogen, elixir-format
5253 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref"
5254 msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5258 #, elixir-autogen, elixir-format
5259 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size"
5260 msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5264 #, elixir-autogen, elixir-format
5265 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout"
5266 msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5270 #, elixir-autogen, elixir-format
5271 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url"
5272 msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5276 #, elixir-autogen, elixir-format
5277 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout"
5278 msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5282 #, elixir-autogen, elixir-format
5283 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics"
5284 msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5288 #, elixir-autogen, elixir-format
5289 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages"
5290 msgid "Languages the instance uses"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5294 #, elixir-autogen, elixir-format
5295 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble"
5296 msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5300 #, elixir-autogen, elixir-format
5301 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff"
5302 msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5306 #, elixir-autogen, elixir-format
5307 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public"
5308 msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5312 #, elixir-autogen, elixir-format
5313 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances"
5314 msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5318 #, elixir-autogen, elixir-format
5319 msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo"
5320 msgid "Control favicons for instances"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5324 #, elixir-autogen, elixir-format
5325 msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled"
5326 msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5330 #, elixir-autogen, elixir-format
5331 msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate"
5332 msgid "LibreTranslate Settings."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5336 #, elixir-autogen, elixir-format
5337 msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key"
5338 msgid "API key for libretranslate"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5342 #, elixir-autogen, elixir-format
5343 msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url"
5344 msgid "URL for libretranslate"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5348 #, elixir-autogen, elixir-format
5349 msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color"
5350 msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5354 #, elixir-autogen, elixir-format
5355 msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color"
5356 msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5360 #, elixir-autogen, elixir-format
5361 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains"
5362 msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5366 #, elixir-autogen, elixir-format
5367 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote"
5368 msgid "Force quote post URLs inline"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5372 #, elixir-autogen, elixir-format
5373 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix"
5374 msgid "Prefix before the link"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5378 #, elixir-autogen, elixir-format
5379 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads"
5380 msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5384 #, elixir-autogen, elixir-format
5385 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated"
5386 msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5390 #, elixir-autogen, elixir-format
5391 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities"
5392 msgid "Settings for posts."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5396 #, elixir-autogen, elixir-format
5397 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local"
5398 msgid "Disallow viewing local posts."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5402 #, elixir-autogen, elixir-format
5403 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote"
5404 msgid "Disallow viewing remote posts."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5408 #, elixir-autogen, elixir-format
5409 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local"
5410 msgid "Disallow viewing local user profiles."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5414 #, elixir-autogen, elixir-format
5415 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote"
5416 msgid "Disallow viewing remote user profiles."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5420 #, elixir-autogen, elixir-format
5421 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated"
5422 msgid "Disallow viewing the whole known network timeline."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5426 #, elixir-autogen, elixir-format
5427 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local"
5428 msgid "Disallow viewing the public timeline."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5432 #, elixir-autogen, elixir-format
5433 msgctxt "config description at :pleroma-:translator"
5434 msgid "Translation Settings"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5438 #, elixir-autogen, elixir-format
5439 msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled"
5440 msgid "Is translation enabled?"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5444 #, elixir-autogen, elixir-format
5445 msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module"
5446 msgid "Translation module."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5450 #, elixir-autogen, elixir-format
5451 msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout"
5452 msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5456 #, elixir-autogen, elixir-format
5457 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search"
5458 msgid "General search settings."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5462 #, elixir-autogen, elixir-format
5463 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module"
5464 msgid "Selected search module."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5468 #, elixir-autogen, elixir-format
5469 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster"
5470 msgid "Elasticsearch settings."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5474 #, elixir-autogen, elixir-format
5475 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api"
5476 msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5480 #, elixir-autogen, elixir-format
5481 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes"
5482 msgid "The indices to set up in Elasticsearch"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5486 #, elixir-autogen, elixir-format
5487 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities"
5488 msgid "Config for the index to use for activities"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5492 #, elixir-autogen, elixir-format
5493 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size"
5494 msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5498 #, elixir-autogen, elixir-format
5499 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval"
5500 msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5504 #, elixir-autogen, elixir-format
5505 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings"
5506 msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5510 #, elixir-autogen, elixir-format
5511 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources"
5512 msgid "The internal types to use for this index"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5516 #, elixir-autogen, elixir-format
5517 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store"
5518 msgid "The internal store module"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5522 #, elixir-autogen, elixir-format
5523 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library"
5524 msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5528 #, elixir-autogen, elixir-format
5529 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password"
5530 msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5534 #, elixir-autogen, elixir-format
5535 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url"
5536 msgid "Elasticsearch URL."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5540 #, elixir-autogen, elixir-format
5541 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username"
5542 msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5546 #, elixir-autogen, elixir-format
5547 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch"
5548 msgid "Meilisearch settings."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5552 #, elixir-autogen, elixir-format
5553 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size"
5554 msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5558 #, elixir-autogen, elixir-format
5559 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key"
5560 msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5564 #, elixir-autogen, elixir-format
5565 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url"
5566 msgid "Meilisearch URL."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5570 #, elixir-autogen, elixir-format
5571 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme"
5572 msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5576 #, elixir-autogen, elixir-format
5577 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color"
5578 msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5582 #, elixir-autogen, elixir-format
5583 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects"
5584 msgid "Max collection objects"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5588 #, elixir-autogen, elixir-format
5589 msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate"
5590 msgid "Argos translate"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5594 #, elixir-autogen, elixir-format
5595 msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate"
5596 msgid "Command argos translate"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5600 #, elixir-autogen, elixir-format
5601 msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm"
5602 msgid "Command argospm"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5606 #, elixir-autogen, elixir-format
5607 msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html"
5608 msgid "Strip html"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5612 #, elixir-autogen, elixir-format
5613 msgctxt "config label at :pleroma-:deepl"
5614 msgid "DeepL"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5618 #, elixir-autogen, elixir-format
5619 msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key"
5620 msgid "Api key"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5624 #, elixir-autogen, elixir-format
5625 msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier"
5626 msgid "Tier"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5630 #, elixir-autogen, elixir-format
5631 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe"
5632 msgid "Masto FE"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5636 #, elixir-autogen, elixir-format
5637 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel"
5638 msgid "Show instance specific panel"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5642 #, elixir-autogen, elixir-format
5643 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay"
5644 msgid "Conversation display style"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5648 #, elixir-autogen, elixir-format
5649 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon"
5650 msgid "Hide site favicon"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5654 #, elixir-autogen, elixir-format
5655 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName"
5656 msgid "Hide site name"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5660 #, elixir-autogen, elixir-format
5661 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown"
5662 msgid "Render misskey markdown"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5666 #, elixir-autogen, elixir-format
5667 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts"
5668 msgid "Show navbar shortcuts"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5672 #, elixir-autogen, elixir-format
5673 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts"
5674 msgid "Show timeline panel nav shortcuts"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5678 #, elixir-autogen, elixir-format
5679 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts"
5680 msgid "Increase navbar shortcut spacing"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5684 #, elixir-autogen, elixir-format
5685 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs"
5686 msgid "Stop Gifs"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5690 #, elixir-autogen, elixir-format
5691 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon"
5692 msgid "Mastodon"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5696 #, elixir-autogen, elixir-format
5697 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name"
5698 msgid "Name"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5702 #, elixir-autogen, elixir-format
5703 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref"
5704 msgid "Reference"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5708 #, elixir-autogen, elixir-format
5709 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger"
5710 msgid "Swagger"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5714 #, elixir-autogen, elixir-format
5715 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled"
5716 msgid "Enabled"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5720 #, elixir-autogen, elixir-format
5721 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name"
5722 msgid "Name"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5726 #, elixir-autogen, elixir-format
5727 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref"
5728 msgid "Reference"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5732 #, elixir-autogen, elixir-format
5733 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size"
5734 msgid "Pool size"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5738 #, elixir-autogen, elixir-format
5739 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout"
5740 msgid "HTTP Pool Request Timeout"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5744 #, elixir-autogen, elixir-format
5745 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout"
5746 msgid "HTTP Receive Timeout"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5750 #, elixir-autogen, elixir-format
5751 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics"
5752 msgid "Export prometheus metrics"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5756 #, elixir-autogen, elixir-format
5757 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages"
5758 msgid "Languages"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5762 #, elixir-autogen, elixir-format
5763 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble"
5764 msgid "Local bubble"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5768 #, elixir-autogen, elixir-format
5769 msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo"
5770 msgid "Instances nodeinfo"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5774 #, elixir-autogen, elixir-format
5775 msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled"
5776 msgid "Enabled"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5780 #, elixir-autogen, elixir-format
5781 msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate"
5782 msgid "Libre translate"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5786 #, elixir-autogen, elixir-format
5787 msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key"
5788 msgid "Api key"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5792 #, elixir-autogen, elixir-format
5793 msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url"
5794 msgid "Url"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5798 #, elixir-autogen, elixir-format
5799 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains"
5800 msgid "MRF domain obfuscation"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5804 #, elixir-autogen, elixir-format
5805 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote"
5806 msgid "MRF Inline Quote"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5810 #, elixir-autogen, elixir-format
5811 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix"
5812 msgid "Prefix"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5816 #, elixir-autogen, elixir-format
5817 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads"
5818 msgid "Apply to entire threads"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5822 #, elixir-autogen, elixir-format
5823 msgctxt "config label at :pleroma-:translator"
5824 msgid "Translator"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5828 #, elixir-autogen, elixir-format
5829 msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled"
5830 msgid "Enabled"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5834 #, elixir-autogen, elixir-format
5835 msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module"
5836 msgid "Module"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5840 #, elixir-autogen, elixir-format
5841 msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout"
5842 msgid "Timeout"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5846 #, elixir-autogen, elixir-format
5847 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search"
5848 msgid "Search"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5852 #, elixir-autogen, elixir-format
5853 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module"
5854 msgid "Module"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5858 #, elixir-autogen, elixir-format
5859 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster"
5860 msgid "Elasticsearch"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5864 #, elixir-autogen, elixir-format
5865 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api"
5866 msgid "Api"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5870 #, elixir-autogen, elixir-format
5871 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes"
5872 msgid "Indexes"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5876 #, elixir-autogen, elixir-format
5877 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities"
5878 msgid "Activities"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5882 #, elixir-autogen, elixir-format
5883 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size"
5884 msgid "Bulk page size"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5888 #, elixir-autogen, elixir-format
5889 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval"
5890 msgid "Bulk wait interval"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5894 #, elixir-autogen, elixir-format
5895 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings"
5896 msgid "Settings"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5900 #, elixir-autogen, elixir-format
5901 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources"
5902 msgid "Sources"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5906 #, elixir-autogen, elixir-format
5907 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store"
5908 msgid "Store"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5912 #, elixir-autogen, elixir-format
5913 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library"
5914 msgid "Json library"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5918 #, elixir-autogen, elixir-format
5919 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password"
5920 msgid "Password"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5924 #, elixir-autogen, elixir-format
5925 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url"
5926 msgid "Url"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5930 #, elixir-autogen, elixir-format
5931 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username"
5932 msgid "Username"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5936 #, elixir-autogen, elixir-format
5937 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch"
5938 msgid "Pleroma.Search.Meilisearch"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5942 #, elixir-autogen, elixir-format
5943 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size"
5944 msgid "Initial indexing chunk size"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5948 #, elixir-autogen, elixir-format
5949 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key"
5950 msgid "Private key"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5954 #, elixir-autogen, elixir-format
5955 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url"
5956 msgid "Url"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5960 #, elixir-autogen, elixir-format
5961 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme"
5962 msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5966 #, elixir-autogen, elixir-format
5967 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color"
5968 msgid "Theme color"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5972 #, elixir-autogen, elixir-format
5973 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck"
5974 msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`"
5975 msgstr ""