update requirements.txt
[akkoma] / priv / gettext / ca / LC_MESSAGES / errors.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-07-29 11:37+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: Automatically generated\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ca\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 3.7.1\n"
14
15 # # This file is a PO Template file.
16 # #
17 # # `msgid`s here are often extracted from source code.
18 # # Add new translations manually only if they're dynamic
19 # # translations that can't be statically extracted.
20 # #
21 # # Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
22 # # date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
23 # # effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
24 # # From Ecto.Changeset.cast/4
25 msgid "can't be blank"
26 msgstr "No pot estar en blanc"
27
28 # # From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
29 msgid "has already been taken"
30 msgstr "ja s'ha agafat"
31
32 # # From Ecto.Changeset.put_change/3
33 msgid "is invalid"
34 msgstr "és invàlid"
35
36 # # From Ecto.Changeset.validate_format/3
37 msgid "has invalid format"
38 msgstr "té format invàlid"
39
40 # # From Ecto.Changeset.validate_subset/3
41 msgid "has an invalid entry"
42 msgstr "té una entrada no vàlida"
43
44 # # From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
45 msgid "is reserved"
46 msgstr "està reservat"
47
48 # # From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
49 msgid "does not match confirmation"
50 msgstr "no coincideix amb la confirmació"
51
52 # # From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
53 msgid "is still associated with this entry"
54 msgstr "està encara associat amb aquesta entrada"
55
56 msgid "are still associated with this entry"
57 msgstr "estan encara associats amb aquesta entrada"
58
59 # # From Ecto.Changeset.validate_length/3
60 msgid "should be %{count} character(s)"
61 msgid_plural "should be %{count} character(s)"
62 msgstr[0] "hauria de ser %{count} caràcter"
63 msgstr[1] "hauria de ser %{count} caràcters"
64
65 msgid "should have %{count} item(s)"
66 msgid_plural "should have %{count} item(s)"
67 msgstr[0] "hauria de tenir %{count} article"
68 msgstr[1] "hauria de tenir %{count} articles"
69
70 msgid "should be at least %{count} character(s)"
71 msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
72 msgstr[0] "hauria de ser al menys %{count} caràcter"
73 msgstr[1] "hauria de ser al menys %{count} caràcters"
74
75 msgid "should have at least %{count} item(s)"
76 msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
77 msgstr[0] "hauria de tenir al menys %{count} article"
78 msgstr[1] "hauria de tenir al menys %{count} articles"
79
80 msgid "should be at most %{count} character(s)"
81 msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
82 msgstr[0] "hauria de ser com a molt %{count} caràcter"
83 msgstr[1] "hauria de ser com a molt %{count} caràcters"
84
85 msgid "should have at most %{count} item(s)"
86 msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
87 msgstr[0] "com a molt hauria de ser %{count} article"
88 msgstr[1] "com a molt haurien de ser %{count} articles"
89
90 # # From Ecto.Changeset.validate_number/3
91 msgid "must be less than %{number}"
92 msgstr "ha de ser menor que %{number}"
93
94 msgid "must be greater than %{number}"
95 msgstr "ha de ser major que %{number}"
96
97 msgid "must be less than or equal to %{number}"
98 msgstr "ha de ser menor o igual a %{number}"
99
100 msgid "must be greater than or equal to %{number}"
101 msgstr "ha de ser més gran o igual a %{number}"
102
103 msgid "must be equal to %{number}"
104 msgstr "ha de ser igual a %{number}"
105
106 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:523
107 msgid "Account not found"
108 msgstr "Compte no trobat"
109
110 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:316
111 msgid "Already voted"
112 msgstr "Ja votada"
113
114 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:402
115 msgid "Bad request"
116 msgstr "Mala Sol·licitud"
117
118 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:97
119 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:103
120 msgid "Can't display this activity"
121 msgstr "No es pot mostrar aquesta activitat"
122
123 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:325
124 msgid "Can't find user"
125 msgstr "No es pot trobar l'usuari"
126
127 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:80
128 msgid "Can't get favorites"
129 msgstr "No es poden obtenir els favorits"
130
131 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:482
132 msgid "Cannot post an empty status without attachments"
133 msgstr "No es pot publicar un apunt buit sense adjunts"
134
135 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:441
136 msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
137 msgstr "El comentari ha de ser fins a %{max_size} caràcters"
138
139 #: lib/pleroma/config_db.ex:200
140 msgid "Config with params %{params} not found"
141 msgstr "Configuració amb paràmetres %{params} no trobada"
142
143 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:167 lib/pleroma/web/common_api.ex:171
144 msgid "Could not delete"
145 msgstr "No es pot esborrar"
146
147 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:217
148 msgid "Could not favorite"
149 msgstr "No es pot afavorir"
150
151 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:254
152 msgid "Could not unfavorite"
153 msgstr "No es pot desfer el favorit"
154
155 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:202
156 msgid "Could not unrepeat"
157 msgstr "No es pot desfer la repetició"
158
159 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:530 lib/pleroma/web/common_api.ex:539
160 msgid "Could not update state"
161 msgstr "No es pot actualitzar l'apunt"
162
163 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:205
164 msgid "Error."
165 msgstr "Error."
166
167 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:105
168 msgid "Invalid CAPTCHA"
169 msgstr "CAPTCHA invàlid"
170
171 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:144
172 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:631
173 msgid "Invalid credentials"
174 msgstr "Credencials invàlides"
175
176 #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42
177 msgid "Invalid credentials."
178 msgstr "Credencials invàlides."
179
180 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:337
181 msgid "Invalid indices"
182 msgstr "Index invàlids"
183
184 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29
185 msgid "Invalid parameters"
186 msgstr "Paràmetres invàlids"
187
188 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:349
189 msgid "Invalid password."
190 msgstr "Contrasenya invàlida."
191
192 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:255
193 msgid "Invalid request"
194 msgstr "Sol·licitud invàlida"
195
196 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:108
197 msgid "Kocaptcha service unavailable"
198 msgstr "Servei Kocaptcha no disponible"
199
200 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:140
201 msgid "Missing parameters"
202 msgstr "Falten paràmetres"
203
204 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:477
205 msgid "No such conversation"
206 msgstr "No hi ha tal conversa"
207
208 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:171
209 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:197
210 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:239
211 msgid "No such permission_group"
212 msgstr "No existeix permission_group"
213
214 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:515
215 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11
216 #: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16
217 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:69
218 #: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:132
219 #: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:84
220 msgid "Not found"
221 msgstr "No trobat"
222
223 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:308
224 msgid "Poll's author can't vote"
225 msgstr "L'autor de l'enquesta no pot votar-hi"
226
227 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20
228 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39
229 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51
230 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52
231 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:326
232 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71
233 msgid "Record not found"
234 msgstr "Registre no trobat"
235
236 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35
237 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:78
238 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42
239 #: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:138
240 msgid "Something went wrong"
241 msgstr "Alguna cosa ha anat malament"
242
243 #: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:143
244 msgid "The message visibility must be direct"
245 msgstr "La visibilitat del missatge ha de ser directe"
246
247 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:492
248 msgid "The status is over the character limit"
249 msgstr "L'apunt està per sobre del limit de caràcters"
250
251 #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36
252 msgid "This resource requires authentication."
253 msgstr "Aquest recurs requereix autenticació."
254
255 #: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:208
256 msgid "Throttled"
257 msgstr "Estrangulat"
258
259 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:338
260 msgid "Too many choices"
261 msgstr "Massa opcions"
262
263 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:268
264 msgid "You can't revoke your own admin status."
265 msgstr "No pots revocar el teu propi estat d'administrador."
266
267 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:243
268 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:333
269 msgid "Your account is currently disabled"
270 msgstr "El teu compte està actualment desactivat"
271
272 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:205
273 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:356
274 msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
275 msgstr "Al teu inici de sessió li falta una adreça de correu confirmada"
276
277 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:403
278 msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
279 msgstr "no puc llegir la safata d'entrada de %{nickname} com a %{as_nickname}"
280
281 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:502
282 msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
283 msgstr ""
284 "no es pot actualitzar la safata de sortida de %{nickname} com a "
285 "%{as_nickname}"
286
287 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:475
288 msgid "conversation is already muted"
289 msgstr "la conversa ja està silenciada"
290
291 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:521
292 msgid "error"
293 msgstr "error"
294
295 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34
296 msgid "mascots can only be images"
297 msgstr "les mascotes només poden ser imatges"
298
299 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:63
300 msgid "not found"
301 msgstr "no trobat"
302
303 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:437
304 msgid "Bad OAuth request."
305 msgstr "Sol·licitu OAuth dolenta."
306
307 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:114
308 msgid "CAPTCHA already used"
309 msgstr "CAPTCHA ja usat"
310
311 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:111
312 msgid "CAPTCHA expired"
313 msgstr "CAPTCHA expirat"
314
315 #: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:57
316 msgid "Failed"
317 msgstr "Fallat"
318
319 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:453
320 msgid "Failed to authenticate: %{message}."
321 msgstr "No s'ha pogut autenticar: %{message}."
322
323 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:484
324 msgid "Failed to set up user account."
325 msgstr "No s'ha pogut configurar el compte d'usuari."
326
327 #: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37
328 msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
329 msgstr "Permisos insuficients: %{permissions}."
330
331 #: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:111
332 msgid "Internal Error"
333 msgstr "Error intern"
334
335 #: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22
336 #: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29
337 msgid "Invalid Username/Password"
338 msgstr "Usuari/Contrasenya invàlids"
339
340 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:117
341 msgid "Invalid answer data"
342 msgstr "dada de resposta invàlida"
343
344 #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33
345 msgid "Nodeinfo schema version not handled"
346 msgstr "Versió no controlada del Esquema Nodeinfo"
347
348 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:194
349 msgid "This action is outside the authorized scopes"
350 msgstr "Aquesta acció és fora dels àmbits autoritzats"
351
352 #: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14
353 msgid "Unknown error, please check the details and try again."
354 msgstr "Error desconegut, si us plau verifica els detalls i prova-ho de nou."
355
356 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:136
357 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:180
358 msgid "Unlisted redirect_uri."
359 msgstr "redirect_uri no llistada."
360
361 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:433
362 msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
363 msgstr "Proveïdor OAuth no compatible: %{provider}."
364
365 #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74
366 msgid "Uploader callback timeout"
367 msgstr "Temps d'espera esgotat del callback del carregador"
368
369 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
370 msgid "bad request"
371 msgstr "sol·licitud dolenta"
372
373 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:102
374 msgid "CAPTCHA Error"
375 msgstr "Error CAPTCHA"
376
377 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:266
378 msgid "Could not add reaction emoji"
379 msgstr "No es pot afegir la reacció emoji"
380
381 #: lib/pleroma/web/common_api.ex:277
382 msgid "Could not remove reaction emoji"
383 msgstr "No es pot treure la reacció emoji"
384
385 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:128
386 msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})"
387 msgstr "CAPTCHA invàlid (Falta el paràmetre: %{name})"
388
389 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96
390 msgid "List not found"
391 msgstr "Llista no trobada"
392
393 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:151
394 msgid "Missing parameter: %{name}"
395 msgstr "Falta el paràmetre: %{name}"
396
397 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:232
398 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:346
399 msgid "Password reset is required"
400 msgstr "Es requereix restablir la contrasenya"
401
402 #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
403 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6
404 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6
405 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6
406 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/chat_controller.ex:6
407 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6
408 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6
409 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6
410 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6
411 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6
412 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6
413 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6
414 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6
415 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6
416 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6
417 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6
418 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6
419 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6
420 #: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6
421 #: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6
422 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6
423 #: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6
424 #: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6
425 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6
426 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6
427 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11
428 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6
429 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6
430 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6
431 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6
432 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6
433 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6
434 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6
435 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6
436 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6
437 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6
438 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6
439 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14
440 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6
441 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6
442 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6
443 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6
444 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6
445 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6
446 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6
447 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7
448 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6
449 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6
450 #: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6
451 #: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6
452 #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6
453 #: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6
454 #: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10
455 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6
456 #: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6
457 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6
458 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6
459 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6
460 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5
461 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6
462 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6
463 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6
464 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6
465 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6
466 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6
467 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6
468 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6
469 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6
470 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7
471 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6
472 #: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6
473 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6
474 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10
475 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6
476 #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6
477 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6
478 #: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6
479 msgid ""
480 "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly "
481 "skipped."
482 msgstr ""
483 "Violació de seguretat: la verificació dels àmbits OAuth no ha estat ni "
484 "controlada ni explícitament omesa."
485
486 #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32
487 msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token."
488 msgstr "Autenticació de dos factor activada, has d'usar un token d'accés."
489
490 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
491 msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance"
492 msgstr "La subscripció Web push està desactivada en aquesta instància Akkoma"
493
494 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:234
495 msgid "You can't revoke your own admin/moderator status."
496 msgstr "No pots revocar els teu propi estat de admin/moderador."
497
498 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:129
499 msgid "authorization required for timeline view"
500 msgstr "es requereix autorització per a veure la línia de temps"
501
502 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Accés denegat"
505
506 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:322
507 msgid "This API requires an authenticated user"
508 msgstr "Aquesta API requereix un usuari autenticat"
509
510 #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26
511 #: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
512 msgid "User is not an admin."
513 msgstr "L'usuari no és un admin."
514
515 #: lib/pleroma/user/backup.ex:75
516 msgid "Last export was less than a day ago"
517 msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago"
518 msgstr[0] "La darrera exportació va ser fa menys d'un dia"
519 msgstr[1] "La darrera exportació va ser fa menys de %{days} dies"
520
521 #: lib/pleroma/user/backup.ex:93
522 msgid "Backups require enabled email"
523 msgstr "Les copies de seguretat requereixen un correu activat"
524
525 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:434
526 msgid ""
527 "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters"
528 msgstr ""
529 "Limit de caràcters (%{limit} characters) excedit, conté %{length} caràcters"
530
531 #: lib/pleroma/user/backup.ex:98
532 msgid "Email is required"
533 msgstr "Es requereix correu"
534
535 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:507
536 msgid "Too many attachments"
537 msgstr "Massa adjunts"
538
539 #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33
540 #: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20
541 msgid "User is not a staff member."
542 msgstr "L'usuari no és un membre del equip."
543
544 #: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:366
545 msgid "Your account is awaiting approval."
546 msgstr "El teu compte espera aprovació."