Make mail and mailer translatable
[akkoma] / priv / gettext / static_pages.pot
index b230fbaa7ac77a7ee3098aec0961152414d955af..b76641e283be3e951d83ff4f40584f24ea1eeff8 100644 (file)
@@ -160,3 +160,252 @@ msgstr ""
 msgctxt "tag feed description"
 msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse."
 msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:1
+msgctxt "oauth authorization exists page title"
+msgid "Authorization exists"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:32
+msgctxt "oauth authorize approve button"
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:30
+msgctxt "oauth authorize cancel button"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:23
+msgctxt "oauth authorize message"
+msgid "Application <strong>%{client_name}</strong> is requesting access to your account."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:1
+msgctxt "oauth authorized page title"
+msgid "Successfully authorized"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1
+msgctxt "oauth external provider page title"
+msgid "Sign in with external provider"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13
+msgctxt "oauth external provider sign in button"
+msgid "Sign in with %{strategy}"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:54
+msgctxt "oauth login button"
+msgid "Log In"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:51
+msgctxt "oauth login password prompt"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:47
+msgctxt "oauth login username prompt"
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:39
+msgctxt "oauth register nickname prompt"
+msgid "Pleroma Handle"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37
+msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning"
+msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18
+msgctxt "oauth register page email prompt"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10
+msgctxt "oauth register page fill form prompt"
+msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35
+msgctxt "oauth register page login button"
+msgid "Proceed as existing user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31
+msgctxt "oauth register page login password prompt"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24
+msgctxt "oauth register page login prompt"
+msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27
+msgctxt "oauth register page login username prompt"
+msgid "Name or email"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14
+msgctxt "oauth register page nickname prompt"
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22
+msgctxt "oauth register page register button"
+msgid "Proceed as new user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8
+msgctxt "oauth register page title"
+msgid "Registration Details"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:36
+msgctxt "oauth register page title"
+msgid "This is the first time you visit! Please enter your Pleroma handle."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2
+msgctxt "oauth scopes message"
+msgid "The following permissions will be granted"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:2
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:2
+msgctxt "oauth token code message"
+msgid "Token code is <br>%{token}"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:12
+msgctxt "mfa auth code prompt"
+msgid "Authentication code"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:8
+msgctxt "mfa auth page title"
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:23
+msgctxt "mfa auth page use recovery code link"
+msgid "Enter a two-factor recovery code"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:20
+msgctxt "mfa auth verify code button"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:8
+msgctxt "mfa recover page title"
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:12
+msgctxt "mfa recover recovery code prompt"
+msgid "Recovery code"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:23
+msgctxt "mfa recover use 2fa code link"
+msgid "Enter a two-factor code"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:20
+msgctxt "mfa recover verify recovery code button"
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:8
+msgctxt "static fe profile page remote follow button"
+msgid "Remote follow"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163
+msgctxt "digest email header line"
+msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544
+msgctxt "digest email receiver address"
+msgid "The email address you are subscribed as is <a href='mailto:%{@user.email}' style='color: %{color};text-decoration: none;'>%{email}</a>. "
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538
+msgctxt "digest email sending reason"
+msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from <b>%{instance}</b> Pleroma instance."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547
+msgctxt "digest email unsubscribe action"
+msgid "To unsubscribe, please go %{here}."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547
+msgctxt "digest email unsubscribe action link text"
+msgid "here"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1
+msgctxt "mailer unsubscribe failed message"
+msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1
+msgctxt "mailer unsubscribe successful message"
+msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385
+msgctxt "new followers count header"
+msgid "%{count} New Follower"
+msgid_plural "%{count} New Followers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""