projects
/
akkoma
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Merge branch 'develop' into 'cleanup/masto_fe-default_settings'
[akkoma]
/
priv
/
gettext
/
nl
/
LC_MESSAGES
/
errors.po
diff --git
a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po
b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po
index 7e12ff96cf437b405ae10f470c9c0047cda02479..cfcb05fe67a56dc508954f936db29cec6ec0dacf 100644
(file)
--- a/
priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/
priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po
@@
-3,14
+3,16
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:37+0000\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-02 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Fristi <fristi@subcon.town>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
+"pleroma/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
## This file is a PO Template file.
##
## This file is a PO Template file.
##
@@
-23,142
+25,142
@@
msgstr ""
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
## From Ecto.Changeset.cast/4
msgid "can't be blank"
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
## From Ecto.Changeset.cast/4
msgid "can't be blank"
-msgstr ""
+msgstr "
kan niet leeg zijn
"
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
msgid "has already been taken"
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
msgid "has already been taken"
-msgstr ""
+msgstr "
is al bezet
"
## From Ecto.Changeset.put_change/3
msgid "is invalid"
## From Ecto.Changeset.put_change/3
msgid "is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "
is ongeldig
"
## From Ecto.Changeset.validate_format/3
msgid "has invalid format"
## From Ecto.Changeset.validate_format/3
msgid "has invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "
heeft een ongeldig formaat
"
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
msgid "has an invalid entry"
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
msgid "has an invalid entry"
-msgstr ""
+msgstr "
heeft een ongeldige entry
"
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
msgid "is reserved"
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
msgid "is reserved"
-msgstr ""
+msgstr "
is gereserveerd
"
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation"
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "
komt niet overeen met bevestiging
"
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
msgid "is still associated with this entry"
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
msgid "is still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "
is nog geassocieerd met deze entry
"
msgid "are still associated with this entry"
msgid "are still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "
zijn nog geassocieerd met deze entry
"
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
dient %{count} karakter te bevatten
"
+msgstr[1] "
dient %{count} karakters te bevatten
"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
dient %{count} item te bevatten
"
+msgstr[1] "
dient %{count} items te bevatten
"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
dient ten minste %{count} karakter te bevatten
"
+msgstr[1] "
dient ten minste %{count} karakters te bevatten
"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
dient ten minste %{count} item te bevatten
"
+msgstr[1] "
dient ten minste %{count} items te bevatten
"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
dient niet meer dan %{count} karakter te bevatten
"
+msgstr[1] "
dient niet meer dan %{count} karakters te bevatten
"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
dient niet meer dan %{count} item te bevatten
"
+msgstr[1] "
dient niet meer dan %{count} items te bevatten
"
## From Ecto.Changeset.validate_number/3
msgid "must be less than %{number}"
## From Ecto.Changeset.validate_number/3
msgid "must be less than %{number}"
-msgstr ""
+msgstr "
dient kleiner te zijn dan %{number}
"
msgid "must be greater than %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
-msgstr ""
+msgstr "
dient groter te zijn dan %{number}
"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
-msgstr ""
+msgstr "
dient kleiner dan of gelijk te zijn aan %{number}
"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
-msgstr ""
+msgstr "
dient groter dan of gelijk te zijn aan %{number}
"
msgid "must be equal to %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
-msgstr ""
+msgstr "
dient gelijk te zijn aan %{number}
"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421
#, elixir-format
msgid "Account not found"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421
#, elixir-format
msgid "Account not found"
-msgstr ""
+msgstr "
Account niet gevonden
"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249
#, elixir-format
msgid "Already voted"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249
#, elixir-format
msgid "Already voted"
-msgstr ""
+msgstr "
Al gestemd
"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360
#, elixir-format
msgid "Bad request"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360
#, elixir-format
msgid "Bad request"
-msgstr ""
+msgstr "
Bad request
"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425
#, elixir-format
msgid "Can't delete object"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425
#, elixir-format
msgid "Can't delete object"
-msgstr ""
+msgstr "
Object kan niet verwijderd worden
"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196
#, elixir-format
msgid "Can't delete this post"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196
#, elixir-format
msgid "Can't delete this post"
-msgstr ""
+msgstr "
Bericht kan niet verwijderd worden
"
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101
#, elixir-format
msgid "Can't display this activity"
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101
#, elixir-format
msgid "Can't display this activity"
-msgstr ""
+msgstr "
Activiteit kan niet worden getoond
"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254
#, elixir-format
msgid "Can't find user"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254
#, elixir-format
msgid "Can't find user"
-msgstr ""
+msgstr "
Gebruiker kan niet gevonden worden
"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114
#, elixir-format
msgid "Can't get favorites"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114
#, elixir-format
msgid "Can't get favorites"
-msgstr ""
+msgstr "
Favorieten konden niet opgehaald worden
"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437
#, elixir-format
msgid "Can't like object"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437
#, elixir-format
msgid "Can't like object"
-msgstr ""
+msgstr "
Object kan niet geliked worden
"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556
#, elixir-format
msgid "Cannot post an empty status without attachments"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556
#, elixir-format
msgid "Cannot post an empty status without attachments"
-msgstr ""
+msgstr "
Status kan niet geplaatst worden zonder tekst of bijlagen
"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504
#, elixir-format
msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504
#, elixir-format
msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
-msgstr ""
+msgstr "
Opmerking dient maximaal %{max_size} karakters te bevatten
"
#: lib/pleroma/config/config_db.ex:222
#, elixir-format
#: lib/pleroma/config/config_db.ex:222
#, elixir-format
@@
-557,9
+559,9
@@
msgstr ""
msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
msgstr ""
msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
msgstr ""
-#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:
40
+#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:
21
#, elixir-format
#, elixir-format
-msgid "User is not an admin
or OAuth admin scope is not granted
."
+msgid "User is not an admin."
msgstr ""
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
msgstr ""
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61