Merge branch 'develop' into 'remove-twitter-api'
[akkoma] / priv / gettext / fr / LC_MESSAGES / errors.po
index 678b322891447bcbad56fc632738a4bcbe470104..406f98de9257f955273cc5e98410ce5bcac10cb2 100644 (file)
@@ -8,8 +8,16 @@
 ## to merge POT files into PO files.
 msgid ""
 msgstr ""
 ## to merge POT files into PO files.
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-05-12 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Haelwenn (lanodan) Monnier "
+"<contact+translate.pleroma.social@hacktivis.me>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
+"pleroma/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 msgid "can't be blank"
 msgstr "ne peut être vide"
 
 msgid "can't be blank"
 msgstr "ne peut être vide"
@@ -35,10 +43,10 @@ msgid "does not match confirmation"
 msgstr "ne correspondent pas"
 
 msgid "is still associated with this entry"
 msgstr "ne correspondent pas"
 
 msgid "is still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "est toujours associé à cette entrée"
 
 msgid "are still associated with this entry"
 
 msgid "are still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "sont toujours associés à cette entrée"
 
 msgid "should be %{count} character(s)"
 msgid_plural "should be %{count} character(s)"
 
 msgid "should be %{count} character(s)"
 msgid_plural "should be %{count} character(s)"
@@ -85,375 +93,375 @@ msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}"
 msgid "must be equal to %{number}"
 msgstr "doit égal à %{number}"
 
 msgid "must be equal to %{number}"
 msgstr "doit égal à %{number}"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:381
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:381
+#, elixir-format
 msgid "Account not found"
 msgstr "Compte non trouvé"
 
 msgid "Account not found"
 msgstr "Compte non trouvé"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:153
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:153
+#, elixir-format
 msgid "Already voted"
 msgstr "A déjà voté"
 
 msgid "Already voted"
 msgstr "A déjà voté"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:263
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:263
+#, elixir-format
 msgid "Bad request"
 msgstr "Requête Invalide"
 
 msgid "Bad request"
 msgstr "Requête Invalide"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:254
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:254
+#, elixir-format
 msgid "Can't delete object"
 msgstr "Ne peut supprimer cet objet"
 
 msgid "Can't delete object"
 msgstr "Ne peut supprimer cet objet"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:569
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:569
+#, elixir-format
 msgid "Can't delete this post"
 msgstr "Ne peut supprimer ce message"
 
 msgid "Can't delete this post"
 msgstr "Ne peut supprimer ce message"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1731
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1737
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1731
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1737
+#, elixir-format
 msgid "Can't display this activity"
 msgstr "Ne peut afficher cette activitée"
 
 msgid "Can't display this activity"
 msgstr "Ne peut afficher cette activitée"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:195
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:195
+#, elixir-format
 msgid "Can't find user"
 msgstr "Compte non trouvé"
 
 msgid "Can't find user"
 msgstr "Compte non trouvé"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1148
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1148
+#, elixir-format
 msgid "Can't get favorites"
 msgstr "Favoris non trouvables"
 
 msgid "Can't get favorites"
 msgstr "Favoris non trouvables"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:263
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:263
+#, elixir-format
 msgid "Can't like object"
 msgstr "Ne peut aimer cet objet"
 
 msgid "Can't like object"
 msgstr "Ne peut aimer cet objet"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:518
 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:518
+#, elixir-format
 msgid "Cannot post an empty status without attachments"
 msgstr "Ne peut envoyer un status vide sans attachements"
 
 msgid "Cannot post an empty status without attachments"
 msgstr "Ne peut envoyer un status vide sans attachements"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461
 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461
+#, elixir-format
 msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
 msgstr "Le commentaire ne doit faire plus de %{max_size} charactères"
 
 msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
 msgstr "Le commentaire ne doit faire plus de %{max_size} charactères"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/admin_api/config.ex:63
 #: lib/pleroma/web/admin_api/config.ex:63
+#, elixir-format
 msgid "Config with params %{params} not found"
 msgstr "Configuration avec les paramètres %{params} non trouvée"
 
 msgid "Config with params %{params} not found"
 msgstr "Configuration avec les paramètres %{params} non trouvée"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:78
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:78
+#, elixir-format
 msgid "Could not delete"
 msgstr "Échec de la suppression"
 
 msgid "Could not delete"
 msgstr "Échec de la suppression"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:110
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:110
+#, elixir-format
 msgid "Could not favorite"
 msgstr "Échec de mise en favoris"
 
 msgid "Could not favorite"
 msgstr "Échec de mise en favoris"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:310
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:310
+#, elixir-format
 msgid "Could not pin"
 msgstr "Échec de l'épinglage"
 
 msgid "Could not pin"
 msgstr "Échec de l'épinglage"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:89
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:89
+#, elixir-format
 msgid "Could not repeat"
 msgstr "Échec de création la répétition"
 
 msgid "Could not repeat"
 msgstr "Échec de création la répétition"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:120
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:120
+#, elixir-format
 msgid "Could not unfavorite"
 msgstr "Échec de suppression des favoris"
 
 msgid "Could not unfavorite"
 msgstr "Échec de suppression des favoris"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:327
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:327
+#, elixir-format
 msgid "Could not unpin"
 msgstr "Échec du dépinglage"
 
 msgid "Could not unpin"
 msgstr "Échec du dépinglage"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:99
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:99
+#, elixir-format
 msgid "Could not unrepeat"
 msgstr "Échec de suppression de la répétition"
 
 msgid "Could not unrepeat"
 msgstr "Échec de suppression de la répétition"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:392
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:392
+#, elixir-format
 msgid "Could not update state"
 msgstr "Échec de la mise à jour du status"
 
 msgid "Could not update state"
 msgstr "Échec de la mise à jour du status"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1271
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1271
+#, elixir-format
 msgid "Error."
 msgstr "Erreur."
 
 msgid "Error."
 msgstr "Erreur."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:36
 #: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:36
+#, elixir-format
 msgid "Invalid CAPTCHA"
 msgstr "CAPTCHA invalide"
 
 msgid "Invalid CAPTCHA"
 msgstr "CAPTCHA invalide"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1700
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:465
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1700
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:465
+#, elixir-format
 msgid "Invalid credentials"
 msgstr "Paramètres d'authentification invalides"
 
 msgid "Invalid credentials"
 msgstr "Paramètres d'authentification invalides"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:20
 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:20
+#, elixir-format
 msgid "Invalid credentials."
 msgstr "Paramètres d'authentification invalides."
 
 msgid "Invalid credentials."
 msgstr "Paramètres d'authentification invalides."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:154
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:154
+#, elixir-format
 msgid "Invalid indices"
 msgstr "Indices invalides"
 
 msgid "Invalid indices"
 msgstr "Indices invalides"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:411
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:411
+#, elixir-format
 msgid "Invalid parameters"
 msgstr "Paramètres invalides"
 
 msgid "Invalid parameters"
 msgstr "Paramètres invalides"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:377
 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:377
+#, elixir-format
 msgid "Invalid password."
 msgstr "Mot de passe invalide."
 
 msgid "Invalid password."
 msgstr "Mot de passe invalide."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:163
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:163
+#, elixir-format
 msgid "Invalid request"
 msgstr "Requête invalide"
 
 msgid "Invalid request"
 msgstr "Requête invalide"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:16
 #: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:16
+#, elixir-format
 msgid "Kocaptcha service unavailable"
 msgstr "Service Kocaptcha non disponible"
 
 msgid "Kocaptcha service unavailable"
 msgstr "Service Kocaptcha non disponible"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1696
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1696
+#, elixir-format
 msgid "Missing parameters"
 msgstr "Paramètres manquants"
 
 msgid "Missing parameters"
 msgstr "Paramètres manquants"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:496
 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:496
+#, elixir-format
 msgid "No such conversation"
 msgstr "Conversation inconnue"
 
 msgid "No such conversation"
 msgstr "Conversation inconnue"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:163
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:206
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:163
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:206
+#, elixir-format
 msgid "No such permission_group"
 msgstr "Groupe de permission inconnu"
 
 msgid "No such permission_group"
 msgstr "Groupe de permission inconnu"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:69
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:311
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:399
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:63
 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:248
 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:69
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:311
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:399
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:63
 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:248
+#, elixir-format
 msgid "Not found"
 msgstr "Non Trouvé"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Non Trouvé"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:152
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:152
+#, elixir-format
 msgid "Poll's author can't vote"
 msgstr "L'auteur·rice d'un sondage ne peut voter"
 
 msgid "Poll's author can't vote"
 msgstr "L'auteur·rice d'un sondage ne peut voter"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:443
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:444
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:473
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:476
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1180
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1564
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:443
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:444
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:473
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:476
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1180
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1564
+#, elixir-format
 msgid "Record not found"
 msgstr "Enregistrement non trouvé"
 
 msgid "Record not found"
 msgstr "Enregistrement non trouvé"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:417
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1570
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:69
 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:252
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:417
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1570
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:69
 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:252
+#, elixir-format
 msgid "Something went wrong"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
 msgid "Something went wrong"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:253
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:253
+#, elixir-format
 msgid "The message visibility must be direct"
 msgstr "La visibilitée du message doit être « direct »"
 
 msgid "The message visibility must be direct"
 msgstr "La visibilitée du message doit être « direct »"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:521
 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:521
+#, elixir-format
 msgid "The status is over the character limit"
 msgstr "Le status est au-delà de la limite de charactères"
 
 msgid "The status is over the character limit"
 msgstr "Le status est au-delà de la limite de charactères"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:27
 #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:27
+#, elixir-format
 msgid "This resource requires authentication."
 msgstr "Cette resource nécessite une authentification."
 
 msgid "This resource requires authentication."
 msgstr "Cette resource nécessite une authentification."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter.ex:89
 #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter.ex:89
+#, elixir-format
 msgid "Throttled"
 msgstr "Limité"
 
 msgid "Throttled"
 msgstr "Limité"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:155
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:155
+#, elixir-format
 msgid "Too many choices"
 msgstr "Trop de choix"
 
 msgid "Too many choices"
 msgstr "Trop de choix"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:268
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:268
+#, elixir-format
 msgid "Unhandled activity type"
 msgstr "Type d'activitée non-gérée"
 
 msgid "Unhandled activity type"
 msgstr "Type d'activitée non-gérée"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:20
 #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:20
+#, elixir-format
 msgid "User is not admin."
 msgstr "Le compte n'est pas admin."
 
 msgid "User is not admin."
 msgstr "Le compte n'est pas admin."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380
+#, elixir-format
 msgid "Valid `account_id` required"
 msgstr "Un `account_id` valide est requis"
 
 msgid "Valid `account_id` required"
 msgstr "Un `account_id` valide est requis"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:185
 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:185
+#, elixir-format
 msgid "You can't revoke your own admin status."
 msgstr "Vous ne pouvez révoquer votre propre status d'admin."
 
 msgid "You can't revoke your own admin status."
 msgstr "Vous ne pouvez révoquer votre propre status d'admin."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:216
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:216
+#, elixir-format
 msgid "Your account is currently disabled"
 msgstr "Votre compte est actuellement désactivé"
 
 msgid "Your account is currently disabled"
 msgstr "Votre compte est actuellement désactivé"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:213
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:213
+#, elixir-format
 msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
 msgstr "Une confirmation de l'addresse de couriel est requise pour l'authentification"
 
 msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
 msgstr "Une confirmation de l'addresse de couriel est requise pour l'authentification"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:221
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:221
+#, elixir-format
 msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
 msgstr "Ne peut lire la boite de réception de %{nickname} en tant que %{as_nickname}"
 
 msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
 msgstr "Ne peut lire la boite de réception de %{nickname} en tant que %{as_nickname}"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:297
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:297
+#, elixir-format
 msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
 msgstr "Ne peut poster dans la boite d'émission de %{nickname} en tant que %{as_nickname}"
 
 msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
 msgstr "Ne peut poster dans la boite d'émission de %{nickname} en tant que %{as_nickname}"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335
 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335
+#, elixir-format
 msgid "conversation is already muted"
 msgstr "la conversation est déjà baillonée"
 
 msgid "conversation is already muted"
 msgstr "la conversation est déjà baillonée"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1196
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1247
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1196
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1247
+#, elixir-format
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:789
 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:789
+#, elixir-format
 msgid "mascots can only be images"
 msgstr "les mascottes ne peuvent être que des images"
 
 msgid "mascots can only be images"
 msgstr "les mascottes ne peuvent être que des images"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:34
 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:34
+#, elixir-format
 msgid "not found"
 msgstr "non trouvé"
 
 msgid "not found"
 msgstr "non trouvé"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:298
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:298
+#, elixir-format
 msgid "Bad OAuth request."
 msgstr "Requête OAuth invalide."
 
 msgid "Bad OAuth request."
 msgstr "Requête OAuth invalide."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:92
 #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:92
+#, elixir-format
 msgid "CAPTCHA already used"
 msgstr "CAPTCHA déjà utilisé"
 
 msgid "CAPTCHA already used"
 msgstr "CAPTCHA déjà utilisé"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:89
 #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:89
+#, elixir-format
 msgid "CAPTCHA expired"
 msgstr "CAPTCHA expiré"
 
 msgid "CAPTCHA expired"
 msgstr "CAPTCHA expiré"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:50
 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:50
+#, elixir-format
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:314
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:314
+#, elixir-format
 msgid "Failed to authenticate: %{message}."
 msgid "Failed to authenticate: %{message}."
-msgstr "Échec de l'authentification: %{message}"
+msgstr "Échec de l'authentification : %{message}."
 
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:345
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:345
+#, elixir-format
 msgid "Failed to set up user account."
 msgstr "Échec de création de votre compte."
 
 msgid "Failed to set up user account."
 msgstr "Échec de création de votre compte."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:37
 #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:37
+#, elixir-format
 msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
 msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
-msgstr "Permissions insuffisantes: %{permissions}."
+msgstr "Permissions insuffisantes : %{permissions}."
 
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:89
 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:89
+#, elixir-format
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Erreur interne"
 
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
+#, elixir-format
 msgid "Invalid Username/Password"
 msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe invalide"
 
 msgid "Invalid Username/Password"
 msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe invalide"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107
 #: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107
+#, elixir-format
 msgid "Invalid answer data"
 msgstr "Réponse invalide"
 
 msgid "Invalid answer data"
 msgstr "Réponse invalide"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:204
 #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:204
+#, elixir-format
 msgid "Nodeinfo schema version not handled"
 msgstr "Version du schéma nodeinfo non géré"
 
 msgid "Nodeinfo schema version not handled"
 msgstr "Version du schéma nodeinfo non géré"
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:145
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:145
+#, elixir-format
 msgid "This action is outside the authorized scopes"
 msgid "This action is outside the authorized scopes"
-msgstr "Cette action est en dehors des authorisations" # "scopes" ?
+msgstr "Cette action est en dehors des authorisations" # "scopes"
 
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
+#, elixir-format
 msgid "Unknown error, please check the details and try again."
 msgstr "Erreur inconnue, veuillez vérifier les détails et réessayer."
 
 msgid "Unknown error, please check the details and try again."
 msgstr "Erreur inconnue, veuillez vérifier les détails et réessayer."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:93
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:131
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:93
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:131
+#, elixir-format
 msgid "Unlisted redirect_uri."
 msgstr "redirect_uri non listé."
 
 msgid "Unlisted redirect_uri."
 msgstr "redirect_uri non listé."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:294
 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:294
+#, elixir-format
 msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
 msgstr "Fournisseur OAuth non supporté : %{provider}."
 
 msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
 msgstr "Fournisseur OAuth non supporté : %{provider}."
 
-#, elixir-format
 #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:71
 #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:71
+#, elixir-format
 msgid "Uploader callback timeout"
 msgid "Uploader callback timeout"
-msgstr ""
-## msgstr "Attente écoulée"
+msgstr "Temps d'attente du téléverseur écoulé"
 
 
-#, elixir-format
+## msgstr "Attente écoulée"
 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:11
 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:11
 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
+#, elixir-format
 msgid "bad request"
 msgstr "requête invalide"
 msgid "bad request"
 msgstr "requête invalide"