Merge pull request 'remove comment about old openssl versions in nginx config' (...
[akkoma] / priv / gettext / static_pages.pot
1 ## This file is a PO Template file.
2 ##
3 ## "msgid"s here are often extracted from source code.
4 ## Add new translations manually only if they're dynamic
5 ## translations that can't be statically extracted.
6 ##
7 ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
8 ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no
9 ## effect: edit them in PO (.po) files instead.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12
13 #, elixir-autogen, elixir-format
14 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9
15 msgctxt "remote follow authorization button"
16 msgid "Authorize"
17 msgstr ""
18
19 #, elixir-autogen, elixir-format
20 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2
21 msgctxt "remote follow error"
22 msgid "Error fetching user"
23 msgstr ""
24
25 #, elixir-autogen, elixir-format
26 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4
27 msgctxt "remote follow header"
28 msgid "Remote follow"
29 msgstr ""
30
31 #, elixir-autogen, elixir-format
32 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8
33 msgctxt "placeholder text for auth code entry"
34 msgid "Authentication code"
35 msgstr ""
36
37 #, elixir-autogen, elixir-format
38 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10
39 msgctxt "placeholder text for password entry"
40 msgid "Password"
41 msgstr ""
42
43 #, elixir-autogen, elixir-format
44 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8
45 msgctxt "placeholder text for username entry"
46 msgid "Username"
47 msgstr ""
48
49 #, elixir-autogen, elixir-format
50 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13
51 msgctxt "remote follow authorization button for login"
52 msgid "Authorize"
53 msgstr ""
54
55 #, elixir-autogen, elixir-format
56 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12
57 msgctxt "remote follow authorization button for mfa"
58 msgid "Authorize"
59 msgstr ""
60
61 #, elixir-autogen, elixir-format
62 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2
63 msgctxt "remote follow error"
64 msgid "Error following account"
65 msgstr ""
66
67 #, elixir-autogen, elixir-format
68 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4
69 msgctxt "remote follow header, need login"
70 msgid "Log in to follow"
71 msgstr ""
72
73 #, elixir-autogen, elixir-format
74 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4
75 msgctxt "remote follow mfa header"
76 msgid "Two-factor authentication"
77 msgstr ""
78
79 #, elixir-autogen, elixir-format
80 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4
81 msgctxt "remote follow success"
82 msgid "Account followed!"
83 msgstr ""
84
85 #, elixir-autogen, elixir-format
86 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7
87 msgctxt "placeholder text for account id"
88 msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se"
89 msgstr ""
90
91 #, elixir-autogen, elixir-format
92 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8
93 msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account"
94 msgid "Follow"
95 msgstr ""
96
97 #, elixir-autogen, elixir-format
98 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2
99 msgctxt "remote follow error"
100 msgid "Error: %{error}"
101 msgstr ""
102
103 #, elixir-autogen, elixir-format
104 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4
105 msgctxt "remote follow header"
106 msgid "Remotely follow %{nickname}"
107 msgstr ""
108
109 #, elixir-autogen, elixir-format
110 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12
111 msgctxt "password reset button"
112 msgid "Reset"
113 msgstr ""
114
115 #, elixir-autogen, elixir-format
116 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4
117 msgctxt "password reset failed homepage link"
118 msgid "Homepage"
119 msgstr ""
120
121 #, elixir-autogen, elixir-format
122 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1
123 msgctxt "password reset failed message"
124 msgid "Password reset failed"
125 msgstr ""
126
127 #, elixir-autogen, elixir-format
128 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8
129 msgctxt "password reset form confirm password prompt"
130 msgid "Confirmation"
131 msgstr ""
132
133 #, elixir-autogen, elixir-format
134 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4
135 msgctxt "password reset form password prompt"
136 msgid "Password"
137 msgstr ""
138
139 #, elixir-autogen, elixir-format
140 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1
141 msgctxt "password reset invalid token message"
142 msgid "Invalid Token"
143 msgstr ""
144
145 #, elixir-autogen, elixir-format
146 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2
147 msgctxt "password reset successful homepage link"
148 msgid "Homepage"
149 msgstr ""
150
151 #, elixir-autogen, elixir-format
152 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1
153 msgctxt "password reset successful message"
154 msgid "Password changed!"
155 msgstr ""
156
157 #, elixir-autogen, elixir-format
158 #: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15
159 #: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7
160 msgctxt "tag feed description"
161 msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse."
162 msgstr ""
163
164 #, elixir-autogen, elixir-format
165 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:1
166 msgctxt "oauth authorization exists page title"
167 msgid "Authorization exists"
168 msgstr ""
169
170 #, elixir-autogen, elixir-format
171 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:32
172 msgctxt "oauth authorize approve button"
173 msgid "Approve"
174 msgstr ""
175
176 #, elixir-autogen, elixir-format
177 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:30
178 msgctxt "oauth authorize cancel button"
179 msgid "Cancel"
180 msgstr ""
181
182 #, elixir-autogen, elixir-format
183 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:23
184 msgctxt "oauth authorize message"
185 msgid "Application <strong>%{client_name}</strong> is requesting access to your account."
186 msgstr ""
187
188 #, elixir-autogen, elixir-format
189 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:1
190 msgctxt "oauth authorized page title"
191 msgid "Successfully authorized"
192 msgstr ""
193
194 #, elixir-autogen, elixir-format
195 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1
196 msgctxt "oauth external provider page title"
197 msgid "Sign in with external provider"
198 msgstr ""
199
200 #, elixir-autogen, elixir-format
201 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13
202 msgctxt "oauth external provider sign in button"
203 msgid "Sign in with %{strategy}"
204 msgstr ""
205
206 #, elixir-autogen, elixir-format
207 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:54
208 msgctxt "oauth login button"
209 msgid "Log In"
210 msgstr ""
211
212 #, elixir-autogen, elixir-format
213 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:51
214 msgctxt "oauth login password prompt"
215 msgid "Password"
216 msgstr ""
217
218 #, elixir-autogen, elixir-format
219 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:47
220 msgctxt "oauth login username prompt"
221 msgid "Username"
222 msgstr ""
223
224 #, elixir-autogen, elixir-format
225 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:39
226 msgctxt "oauth register nickname prompt"
227 msgid "Pleroma Handle"
228 msgstr ""
229
230 #, elixir-autogen, elixir-format
231 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37
232 msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning"
233 msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though."
234 msgstr ""
235
236 #, elixir-autogen, elixir-format
237 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18
238 msgctxt "oauth register page email prompt"
239 msgid "Email"
240 msgstr ""
241
242 #, elixir-autogen, elixir-format
243 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10
244 msgctxt "oauth register page fill form prompt"
245 msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below."
246 msgstr ""
247
248 #, elixir-autogen, elixir-format
249 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35
250 msgctxt "oauth register page login button"
251 msgid "Proceed as existing user"
252 msgstr ""
253
254 #, elixir-autogen, elixir-format
255 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31
256 msgctxt "oauth register page login password prompt"
257 msgid "Password"
258 msgstr ""
259
260 #, elixir-autogen, elixir-format
261 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24
262 msgctxt "oauth register page login prompt"
263 msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account."
264 msgstr ""
265
266 #, elixir-autogen, elixir-format
267 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27
268 msgctxt "oauth register page login username prompt"
269 msgid "Name or email"
270 msgstr ""
271
272 #, elixir-autogen, elixir-format
273 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14
274 msgctxt "oauth register page nickname prompt"
275 msgid "Nickname"
276 msgstr ""
277
278 #, elixir-autogen, elixir-format
279 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22
280 msgctxt "oauth register page register button"
281 msgid "Proceed as new user"
282 msgstr ""
283
284 #, elixir-autogen, elixir-format
285 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8
286 msgctxt "oauth register page title"
287 msgid "Registration Details"
288 msgstr ""
289
290 #, elixir-autogen, elixir-format
291 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:36
292 msgctxt "oauth register page title"
293 msgid "This is the first time you visit! Please enter your Pleroma handle."
294 msgstr ""
295
296 #, elixir-autogen, elixir-format
297 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2
298 msgctxt "oauth scopes message"
299 msgid "The following permissions will be granted"
300 msgstr ""
301
302 #, elixir-autogen, elixir-format
303 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:2
304 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:2
305 msgctxt "oauth token code message"
306 msgid "Token code is <br>%{token}"
307 msgstr ""
308
309 #, elixir-autogen, elixir-format
310 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:12
311 msgctxt "mfa auth code prompt"
312 msgid "Authentication code"
313 msgstr ""
314
315 #, elixir-autogen, elixir-format
316 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:8
317 msgctxt "mfa auth page title"
318 msgid "Two-factor authentication"
319 msgstr ""
320
321 #, elixir-autogen, elixir-format
322 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:23
323 msgctxt "mfa auth page use recovery code link"
324 msgid "Enter a two-factor recovery code"
325 msgstr ""
326
327 #, elixir-autogen, elixir-format
328 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:20
329 msgctxt "mfa auth verify code button"
330 msgid "Verify"
331 msgstr ""
332
333 #, elixir-autogen, elixir-format
334 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:8
335 msgctxt "mfa recover page title"
336 msgid "Two-factor recovery"
337 msgstr ""
338
339 #, elixir-autogen, elixir-format
340 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:12
341 msgctxt "mfa recover recovery code prompt"
342 msgid "Recovery code"
343 msgstr ""
344
345 #, elixir-autogen, elixir-format
346 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:23
347 msgctxt "mfa recover use 2fa code link"
348 msgid "Enter a two-factor code"
349 msgstr ""
350
351 #, elixir-autogen, elixir-format
352 #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:20
353 msgctxt "mfa recover verify recovery code button"
354 msgid "Verify"
355 msgstr ""
356
357 #, elixir-autogen, elixir-format
358 #: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:8
359 msgctxt "static fe profile page remote follow button"
360 msgid "Remote follow"
361 msgstr ""
362
363 #, elixir-autogen, elixir-format
364 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163
365 msgctxt "digest email header line"
366 msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!"
367 msgstr ""
368
369 #, elixir-autogen, elixir-format
370 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544
371 msgctxt "digest email receiver address"
372 msgid "The email address you are subscribed as is <a href='mailto:%{@user.email}' style='color: %{color};text-decoration: none;'>%{email}</a>. "
373 msgstr ""
374
375 #, elixir-autogen, elixir-format
376 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538
377 msgctxt "digest email sending reason"
378 msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from <b>%{instance}</b> Pleroma instance."
379 msgstr ""
380
381 #, elixir-autogen, elixir-format
382 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547
383 msgctxt "digest email unsubscribe action"
384 msgid "To unsubscribe, please go %{here}."
385 msgstr ""
386
387 #, elixir-autogen, elixir-format
388 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547
389 msgctxt "digest email unsubscribe action link text"
390 msgid "here"
391 msgstr ""
392
393 #, elixir-autogen, elixir-format
394 #: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1
395 msgctxt "mailer unsubscribe failed message"
396 msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE"
397 msgstr ""
398
399 #, elixir-autogen, elixir-format
400 #: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1
401 msgctxt "mailer unsubscribe successful message"
402 msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL"
403 msgstr ""
404
405 #, elixir-format
406 #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385
407 msgctxt "new followers count header"
408 msgid "%{count} New Follower"
409 msgid_plural "%{count} New Followers"
410 msgstr[0] ""
411 msgstr[1] ""
412
413 #, elixir-autogen, elixir-format
414 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356
415 msgctxt "account archive email body - self-requested"
416 msgid "<p>You requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:</p>\n<p><a href=\"%{download_url}\">%{download_url}</a></p>\n"
417 msgstr ""
418
419 #, elixir-autogen, elixir-format
420 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384
421 msgctxt "account archive email subject"
422 msgid "Your account archive is ready"
423 msgstr ""
424
425 #, elixir-autogen, elixir-format
426 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188
427 msgctxt "approval pending email body"
428 msgid "<h3>Awaiting Approval</h3>\n<p>Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.</p>\n"
429 msgstr ""
430
431 #, elixir-autogen, elixir-format
432 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202
433 msgctxt "approval pending email subject"
434 msgid "Your account is awaiting approval"
435 msgstr ""
436
437 #, elixir-autogen, elixir-format
438 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158
439 msgctxt "confirmation email body"
440 msgid "<h3>Thank you for registering on %{instance_name}</h3>\n<p>Email confirmation is required to activate the account.</p>\n<p>Please click the following link to <a href=\"%{confirmation_url}\">activate your account</a>.</p>\n"
441 msgstr ""
442
443 #, elixir-autogen, elixir-format
444 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174
445 msgctxt "confirmation email subject"
446 msgid "%{instance_name} account confirmation"
447 msgstr ""
448
449 #, elixir-autogen, elixir-format
450 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310
451 msgctxt "digest email subject"
452 msgid "Your digest from %{instance_name}"
453 msgstr ""
454
455 #, elixir-autogen, elixir-format
456 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81
457 msgctxt "password reset email body"
458 msgid "<h3>Reset your password at %{instance_name}</h3>\n<p>Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.</p>\n<p>If it was you, visit the following link to proceed: <a href=\"%{password_reset_url}\">reset password</a>.</p>\n<p>If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.</p>\n"
459 msgstr ""
460
461 #, elixir-autogen, elixir-format
462 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98
463 msgctxt "password reset email subject"
464 msgid "Password reset"
465 msgstr ""
466
467 #, elixir-autogen, elixir-format
468 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215
469 msgctxt "successful registration email body"
470 msgid "<h3>Hello @%{nickname},</h3>\n<p>Your account at %{instance_name} has been registered successfully.</p>\n<p>No further action is required to activate your account.</p>\n"
471 msgstr ""
472
473 #, elixir-autogen, elixir-format
474 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231
475 msgctxt "successful registration email subject"
476 msgid "Account registered on %{instance_name}"
477 msgstr ""
478
479 #, elixir-autogen, elixir-format
480 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119
481 msgctxt "user invitation email body"
482 msgid "<h3>You are invited to %{instance_name}</h3>\n<p>%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Pleroma federated social networking platform.</p>\n<p>Click the following link to register: <a href=\"%{registration_url}\">accept invitation</a>.</p>\n"
483 msgstr ""
484
485 #, elixir-autogen, elixir-format
486 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136
487 msgctxt "user invitation email subject"
488 msgid "Invitation to %{instance_name}"
489 msgstr ""
490
491 #, elixir-autogen, elixir-format
492 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53
493 msgctxt "welcome email html body"
494 msgid "Welcome to %{instance_name}!"
495 msgstr ""
496
497 #, elixir-autogen, elixir-format
498 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41
499 msgctxt "welcome email subject"
500 msgid "Welcome to %{instance_name}!"
501 msgstr ""
502
503 #, elixir-autogen, elixir-format
504 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65
505 msgctxt "welcome email text body"
506 msgid "Welcome to %{instance_name}!"
507 msgstr ""
508
509 #, elixir-autogen, elixir-format
510 #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368
511 msgctxt "account archive email body - admin requested"
512 msgid "<p>Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:</p>\n<p><a href=\"%{download_url}\">%{download_url}</a></p>\n"
513 msgstr ""