3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-07-28 09:35+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-08-08 15:48+0000\n"
7 "Last-Translator: sola <spla@mastodont.cat>\n"
8 "Language-Team: Catalan <http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-"
9 "backend-config-descriptions/ca/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
17 # # This file is a PO Template file.
19 # # "msgid"s here are often extracted from source code.
20 # # Add new translations manually only if they're dynamic
21 # # translations that can't be statically extracted.
23 # # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
24 # # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
25 # # effect: edit them in PO (.po) files instead.
26 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
27 msgctxt "config description at :esshd"
29 "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the "
30 "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-keygen -"
31 "m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key"
33 "Abans d'activar això has d'afegir :esshd a mix.exs com a una de les "
34 "extra_applications i generar les claus del hoste en el teu directori priv "
35 "amb ssh-keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key"
37 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
38 msgctxt "config description at :logger"
39 msgid "Logger-related settings"
40 msgstr "Configuració relacionada amb el registrador(Log)"
42 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
43 msgctxt "config description at :mime"
44 msgid "Mime Types settings"
45 msgstr "Configuració de tipus Mime"
47 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
48 msgctxt "config description at :pleroma"
50 "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin "
51 "privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` "
52 "parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic "
53 "Auth or OAuth-based authentication if possible)"
55 "Permet configurar un token que pot ser usat per a autenticar sol·licituds "
56 "amb privilegis d'admin sense el token d'un usuari normal. Annexa el "
57 "paràmetre `admin_token` a les sol·licituds per a utilitzar-lo. (Si us plau "
58 "reconsidera usar HTTP Basic Auth o autenticació basada en OAuth si és "
61 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
62 msgctxt "config description at :pleroma"
66 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
67 msgctxt "config description at :quack"
68 msgid "Quack-related settings"
69 msgstr "Configuració relacionada amb Quack"
71 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
72 msgctxt "config label at :cors_plug"
73 msgid "CORS plug config"
74 msgstr "configuració CORS plug"
76 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
77 msgctxt "config label at :esshd"
81 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
82 msgctxt "config label at :logger"
86 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
87 msgctxt "config label at :mime"
91 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
92 msgctxt "config label at :pleroma"
93 msgid "Pleroma Admin Token"
94 msgstr "Token d'Admin Akkoma"
96 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
97 msgctxt "config label at :pleroma"
98 msgid "Pleroma Authenticator"
99 msgstr "Autenticador Akkoma"
101 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
102 msgctxt "config label at :quack"
104 msgstr "Logger Quack"
106 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
107 msgctxt "config description at :logger-:console"
108 msgid "Console logger settings"
109 msgstr "Ajustos de consola logger"
111 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
112 msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger"
113 msgid "ExSyslogger-related settings"
114 msgstr "Ajustos relacionats amb ExSyslogger"
116 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
117 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub"
118 msgid "ActivityPub-related settings"
119 msgstr "Ajusto relacionats amb ActivityPub"
121 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
122 msgctxt "config description at :pleroma-:assets"
124 "This section configures assets to be used with various frontends. Currently "
125 "the only option relates to mascots on the mastodon frontend"
127 "Aquesta secció configura els assets per a ser usats en diversos frontends. "
128 "Actualment l'única opció està relacionada amb les mascotes en el frontend "
131 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
132 msgctxt "config description at :pleroma-:auth"
133 msgid "Authentication / authorization settings"
134 msgstr "Ajustos d' autenticació / autorització"
136 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
137 msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool"
138 msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool"
139 msgstr "Ajustos avançats per el grup de connexions `Gun`"
141 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
142 msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications"
143 msgid "Email notifications settings"
144 msgstr "Configuració de notificacions per correu electrònic"
146 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
147 msgctxt "config description at :pleroma-:features"
148 msgid "Customizable features"
149 msgstr "Característiques personalitzables"
151 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
152 msgctxt "config description at :pleroma-:feed"
153 msgid "Configure feed rendering"
154 msgstr "Configurar el renderitzat del feed"
156 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
157 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations"
159 "This form can be used to configure a keyword list that keeps the "
160 "configuration data for any kind of frontend. By default, settings for "
161 "pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your "
162 "settings all fields must be complete."
164 "Aquest formulari es pot fer servir per a configurar un llistat de paraules "
165 "clau per a qualsevol tipus de \"frontend\". Per defecte es configuren els de "
166 "pleroma_fe. Si vols afegir la teva pròpia configuració i els teus ajustos, "
167 "tots els camps han d'estar complets."
169 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
170 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends"
171 msgid "Installed frontends management"
172 msgstr "Gestió dels \"frontend\" instal·lats"
174 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
175 msgctxt "config description at :pleroma-:gopher"
176 msgid "Gopher settings"
177 msgstr "Configuració Gopher"
179 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
180 msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools"
181 msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools"
182 msgstr "Configuració avançada per el grup de connexions `Hackney`"
184 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
185 msgctxt "config description at :pleroma-:http"
186 msgid "HTTP settings"
187 msgstr "Ajustos HTTP"
189 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
190 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security"
191 msgid "HTTP security settings"
192 msgstr "Ajustos de seguretat HTTP"
194 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
195 msgctxt "config description at :pleroma-:instance"
196 msgid "Instance-related settings"
197 msgstr "Configuració relacionada amb l'instància"
199 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
200 msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons"
201 msgid "Control favicons for instances"
202 msgstr "Control dels favicons per instàncies"
204 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
206 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap"
208 "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma "
209 "instance, the name and password will be verified by trying to authenticate "
210 "(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is "
211 "no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma "
212 "account will be created with the same name as the LDAP user name."
214 "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma "
215 "instance, the name and password will be verified by trying to authenticate "
216 "(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is "
217 "no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma "
218 "account will be created with the same name as the LDAP user name."
220 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
222 msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool"
223 msgid "Majic/libmagic configuration"
224 msgstr "Majic/libmagic configuration"
226 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
228 msgctxt "config description at :pleroma-:manifest"
230 "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this "
231 "option relate only for MastoFE."
233 "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this "
234 "option relate only for MastoFE."
236 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
238 msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy"
239 msgid "Media preview proxy"
240 msgstr "Media preview proxy"
242 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
244 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy"
248 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
250 msgctxt "config description at :pleroma-:modules"
251 msgid "Custom Runtime Modules"
252 msgstr "Custom Runtime Modules"
254 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
256 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf"
257 msgid "General MRF settings"
258 msgstr "General MRF settings"
260 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
262 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration"
263 msgid "Adds automatic expiration to all local activities"
264 msgstr "Adds automatic expiration to all local activities"
266 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
268 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot"
269 msgid "Automatically follows newly discovered accounts."
270 msgstr "Automatically follows newly discovered accounts."
272 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
274 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag"
276 "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags "
277 "(without the leading #)\n"
279 "Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have "
280 "to set empty lists.\n"
282 "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags "
283 "(without the leading #)\n"
285 "Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have "
286 "to set empty lists.\n"
288 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
290 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread"
291 msgid "Block messages with excessive user mentions"
292 msgstr "Block messages with excessive user mentions"
294 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
296 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword"
298 "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://"
299 "hexdocs.pm/elixir/Regex.html)."
301 "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://"
302 "hexdocs.pm/elixir/Regex.html)."
304 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
306 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention"
307 msgid "Block messages which mention a specific user"
308 msgstr "Block messages which mention a specific user"
310 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
312 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
313 msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup."
314 msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup."
316 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
318 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age"
320 "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your "
323 "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your "
326 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
328 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic"
329 msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings."
330 msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings."
332 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
334 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple"
335 msgid "Simple ingress policies"
336 msgstr "Simple ingress policies"
338 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
340 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji"
341 msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them."
342 msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them."
344 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
346 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain"
348 "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given "
349 "message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of "
350 "regular expressions to lists of policy modules."
352 "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given "
353 "message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of "
354 "regular expressions to lists of policy modules."
356 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
358 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary"
359 msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies"
360 msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies"
362 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
364 msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2"
365 msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities"
366 msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities"
368 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
370 msgctxt "config description at :pleroma-:pools"
371 msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools"
372 msgstr "Advanced settings for `Gun` workers pools"
374 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
376 msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table"
377 msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings"
378 msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings"
380 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
382 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit"
384 "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :"
385 "authentication by default."
387 "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :"
388 "authentication by default."
390 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
392 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated"
394 "Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated "
397 "Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated "
400 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
402 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media"
404 "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate "
407 "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate "
410 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
412 msgctxt "config description at :pleroma-:shout"
413 msgid "Pleroma shout settings"
414 msgstr "Pleroma shout settings"
416 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
418 msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe"
420 "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable "
421 "without using JavaScript"
423 "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable "
424 "without using JavaScript"
426 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
428 msgctxt "config description at :pleroma-:streamer"
429 msgid "Settings for notifications streamer"
430 msgstr "Settings for notifications streamer"
432 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
434 msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes"
435 msgid "URI schemes related settings"
436 msgstr "URI schemes related settings"
438 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
440 msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl"
442 "The expiration time for the web responses cache. Values should be in "
443 "milliseconds or `nil` to disable expiration."
445 "The expiration time for the web responses cache. Values should be in "
446 "milliseconds or `nil` to disable expiration."
448 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
450 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome"
451 msgid "Welcome messages settings"
452 msgstr "Welcome messages settings"
454 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
456 msgctxt "config description at :pleroma-:workers"
457 msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`"
458 msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`"
460 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
462 msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter"
463 msgid "Limits configuration for background tasks."
464 msgstr "Limits configuration for background tasks."
466 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
468 msgctxt "config description at :pleroma-Oban"
470 "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor "
473 "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor "
476 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
478 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha"
479 msgid "Captcha-related settings"
480 msgstr "Captcha-related settings"
482 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
484 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
486 "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the "
487 "source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default "
488 "endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer."
490 "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the "
491 "source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default "
492 "endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer."
494 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
496 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
497 msgid "Mailer-related settings"
498 msgstr "Mailer-related settings"
500 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
502 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
503 msgid "New users admin email digest"
504 msgstr "New users admin email digest"
506 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
508 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail"
509 msgid "Email template settings"
510 msgstr "Email template settings"
512 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
514 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter"
516 "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, "
519 "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, "
522 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
524 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity"
525 msgid "Scheduled activities settings"
526 msgstr "Scheduled activities settings"
528 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
530 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload"
531 msgid "Upload general settings"
532 msgstr "Upload general settings"
534 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
537 "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
538 msgid "Filter replaces the filename of the upload"
539 msgstr "Filter replaces the filename of the upload"
541 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
543 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
544 msgid "Uploads mogrify filter settings"
545 msgstr "Uploads mogrify filter settings"
547 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
549 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
550 msgid "Local uploader-related settings"
551 msgstr "Local uploader-related settings"
553 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
555 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
556 msgid "S3 uploader-related settings"
557 msgstr "S3 uploader-related settings"
559 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
561 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup"
562 msgid "Account Backup"
563 msgstr "Account Backup"
565 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
568 "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
569 msgid "HTTP invalidate settings"
570 msgstr "HTTP invalidate settings"
572 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
575 "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
576 msgid "Invalidation script settings"
577 msgstr "Invalidation script settings"
579 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
581 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata"
582 msgid "Metadata-related settings"
583 msgstr "Metadata-related settings"
585 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
587 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
589 "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git."
590 "pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n"
591 "**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not "
592 "enable this plug.**\n"
594 "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git."
595 "pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n"
596 "**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not "
597 "enable this plug.**\n"
599 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
601 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload"
602 msgid "Preload-related settings"
603 msgstr "Preload-related settings"
605 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
607 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
608 msgid "Expired activities settings"
609 msgstr "Expired activities settings"
611 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
614 "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter"
615 msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration"
616 msgstr "Prometheus app metrics endpoint configuration"
618 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
620 msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details"
622 "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push."
623 "gen.keypair to generate it."
625 "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push."
626 "gen.keypair to generate it."
628 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
630 msgctxt "config label at :ex_aws-:s3"
634 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
636 msgctxt "config label at :logger-:console"
637 msgid "Console Logger"
638 msgstr "Console Logger"
640 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
642 msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger"
646 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
648 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub"
652 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
654 msgctxt "config label at :pleroma-:assets"
658 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
660 msgctxt "config label at :pleroma-:auth"
664 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
666 msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool"
667 msgid "Connections pool"
668 msgstr "Connections pool"
670 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
672 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications"
673 msgid "Email notifications"
674 msgstr "Email notifications"
676 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
678 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji"
682 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
684 msgctxt "config label at :pleroma-:features"
688 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
690 msgctxt "config label at :pleroma-:feed"
694 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
696 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations"
697 msgid "Frontend configurations"
698 msgstr "Frontend configurations"
700 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
702 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends"
706 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
708 msgctxt "config label at :pleroma-:gopher"
712 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
714 msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools"
715 msgid "Hackney pools"
716 msgstr "Hackney pools"
718 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
720 msgctxt "config label at :pleroma-:http"
724 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
726 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security"
727 msgid "HTTP security"
728 msgstr "HTTP security"
730 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
732 msgctxt "config label at :pleroma-:instance"
736 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
738 msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons"
739 msgid "Instances favicons"
740 msgstr "Instances favicons"
742 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
744 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap"
748 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
750 msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool"
754 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
756 msgctxt "config label at :pleroma-:manifest"
760 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
762 msgctxt "config label at :pleroma-:markup"
763 msgid "Markup Settings"
764 msgstr "Markup Settings"
766 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
768 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy"
769 msgid "Media preview proxy"
770 msgstr "Media preview proxy"
772 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
774 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy"
778 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
780 msgctxt "config label at :pleroma-:modules"
784 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
786 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf"
790 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
792 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration"
793 msgid "MRF Activity Expiration Policy"
794 msgstr "MRF Activity Expiration Policy"
796 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
798 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot"
799 msgid "MRF FollowBot Policy"
800 msgstr "MRF FollowBot Policy"
802 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
804 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag"
808 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
810 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread"
811 msgid "MRF Hellthread"
812 msgstr "MRF Hellthread"
814 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
816 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword"
820 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
822 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention"
826 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
828 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
829 msgid "MRF Normalize Markup"
830 msgstr "MRF Normalize Markup"
832 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
834 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age"
835 msgid "MRF Object Age"
836 msgstr "MRF Object Age"
838 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
840 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic"
841 msgid "MRF Reject Non Public"
842 msgstr "MRF Reject Non Public"
844 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
846 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple"
850 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
852 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji"
856 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
858 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain"
860 msgstr "MRF Subchain"
862 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
864 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary"
865 msgid "MRF Vocabulary"
866 msgstr "MRF Vocabulary"
868 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
870 msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2"
874 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
876 msgctxt "config label at :pleroma-:pools"
880 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
882 msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table"
883 msgid "Populate hashtags table"
884 msgstr "Populate hashtags table"
886 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
888 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit"
892 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
894 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated"
895 msgid "Restrict Unauthenticated"
896 msgstr "Restrict Unauthenticated"
898 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
900 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media"
904 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
906 msgctxt "config label at :pleroma-:shout"
910 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
912 msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe"
916 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
918 msgctxt "config label at :pleroma-:streamer"
922 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
924 msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes"
928 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
930 msgctxt "config label at :pleroma-:user"
934 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
936 msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl"
937 msgid "Web cache TTL"
938 msgstr "Web cache TTL"
940 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
942 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome"
946 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
948 msgctxt "config label at :pleroma-:workers"
952 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
954 msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter"
955 msgid "ConcurrentLimiter"
956 msgstr "ConcurrentLimiter"
958 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
960 msgctxt "config label at :pleroma-Oban"
964 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
966 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha"
967 msgid "Pleroma.Captcha"
968 msgstr "Pleroma.Captcha"
970 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
972 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
973 msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
974 msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
976 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
978 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
979 msgid "Pleroma.Emails.Mailer"
980 msgstr "Pleroma.Emails.Mailer"
982 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
984 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
985 msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
986 msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail"
988 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
990 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail"
991 msgid "Pleroma.Emails.UserEmail"
992 msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail"
994 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
996 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter"
1000 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1002 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity"
1003 msgid "Pleroma.ScheduledActivity"
1004 msgstr "Pleroma.ScheduledActivity"
1006 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1008 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload"
1009 msgid "Pleroma.Upload"
1010 msgstr "Pleroma.Upload"
1012 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1014 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
1015 msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
1016 msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename"
1018 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1020 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
1021 msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
1022 msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify"
1024 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1026 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
1027 msgid "Pleroma.Uploaders.Local"
1028 msgstr "Pleroma.Uploaders.Local"
1030 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1032 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
1033 msgid "Pleroma.Uploaders.S3"
1034 msgstr "Pleroma.Uploaders.S3"
1036 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1038 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User"
1039 msgid "Pleroma.User"
1040 msgstr "Pleroma.User"
1042 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1044 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup"
1045 msgid "Pleroma.User.Backup"
1046 msgstr "Pleroma.User.Backup"
1048 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1050 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
1051 msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
1052 msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate"
1054 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1056 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
1057 msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
1058 msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
1060 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1062 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
1063 msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
1064 msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script"
1066 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1068 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata"
1069 msgid "Pleroma.Web.Metadata"
1070 msgstr "Pleroma.Web.Metadata"
1072 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1074 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
1075 msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
1076 msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp"
1078 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1080 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload"
1081 msgid "Pleroma.Web.Preload"
1082 msgstr "Pleroma.Web.Preload"
1084 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1086 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
1087 msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
1088 msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity"
1090 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1092 msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter"
1093 msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter"
1094 msgstr "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter"
1096 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1098 msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details"
1099 msgid "Vapid Details"
1100 msgstr "Vapid Details"
1102 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1104 msgctxt "config description at :esshd > :enabled"
1106 msgstr "Enables SSH"
1108 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1110 msgctxt "config description at :esshd > :handler"
1111 msgid "Handler module"
1112 msgstr "Handler module"
1114 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1116 msgctxt "config description at :esshd > :password_authenticator"
1117 msgid "Authenticator module"
1118 msgstr "Authenticator module"
1120 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1122 msgctxt "config description at :esshd > :port"
1123 msgid "Port to connect"
1124 msgstr "Port to connect"
1126 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1128 msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir"
1129 msgid "Dir with SSH keys"
1130 msgstr "Dir with SSH keys"
1132 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1134 msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id"
1135 msgid "S3 access key ID"
1136 msgstr "S3 access key ID"
1138 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1140 msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host"
1144 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1146 msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region"
1147 msgid "S3 region (for AWS)"
1148 msgstr "S3 region (for AWS)"
1150 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1152 msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key"
1153 msgid "Secret access key"
1154 msgstr "Secret access key"
1156 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1158 msgctxt "config description at :logger > :backends"
1160 "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :"
1161 "ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack."
1163 "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :"
1164 "ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack."
1166 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1168 msgctxt "config description at :logger-:console > :format"
1169 msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
1170 msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
1172 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1174 msgctxt "config description at :logger-:console > :level"
1178 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1180 msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format"
1181 msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
1182 msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\""
1184 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1186 msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident"
1188 "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app "
1191 "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app "
1194 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1196 msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level"
1200 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1202 msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token"
1204 msgstr "Admin token"
1206 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1208 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible"
1209 msgid "Whether a user can see someone who has blocked them"
1210 msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them"
1212 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1215 "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout"
1216 msgid "Following handshake timeout"
1217 msgstr "Following handshake timeout"
1219 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1222 "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit"
1224 "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation "
1225 "(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)"
1227 "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation "
1228 "(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)"
1230 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1232 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks"
1233 msgid "Whether to federate blocks to other instances"
1234 msgstr "Whether to federate blocks to other instances"
1236 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1238 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches"
1239 msgid "Sign object fetches with HTTP signatures"
1240 msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures"
1242 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1244 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked"
1245 msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed"
1246 msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed"
1248 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1250 msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot"
1252 "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:"
1255 "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:"
1258 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1260 msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar"
1261 msgid "URL of the default user avatar"
1262 msgstr "URL of the default user avatar"
1264 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1266 msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots"
1268 "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key"
1270 "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key"
1272 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1274 msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template"
1276 "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds "
1277 "to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`."
1279 "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds "
1280 "to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`."
1282 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1285 "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage"
1287 "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly "
1288 "demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support "
1289 "admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` "
1290 "user flag grants access to admin-specific actions."
1292 "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly "
1293 "demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support "
1294 "admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` "
1295 "user flag grants access to admin-specific actions."
1297 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1299 msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies"
1301 "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by "
1302 "OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-"
1303 "delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency"
1304 "\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency "
1305 "is named differently than ueberauth_<strategy>)."
1307 "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by "
1308 "OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-"
1309 "delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency"
1310 "\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency "
1311 "is named differently than ueberauth_<strategy>)."
1313 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1315 msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template"
1317 "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer."
1318 "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer."
1321 "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer."
1322 "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer."
1325 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1327 msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout"
1328 msgid "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms."
1329 msgstr "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms."
1331 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1334 "config description at :pleroma-:connections_pool > :"
1335 "connection_acquisition_retries"
1337 "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is "
1338 "overloaded. Default: 5"
1340 "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is "
1341 "overloaded. Default: 5"
1343 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1346 "config description at :pleroma-:connections_pool > :"
1347 "connection_acquisition_wait"
1349 "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this value "
1350 "multiplied by the number of retries. Default: 250ms."
1352 "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this value "
1353 "multiplied by the number of retries. Default: 250ms."
1355 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1357 msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections"
1358 msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections."
1359 msgstr "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections."
1361 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1364 "config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier"
1366 "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool is "
1367 "full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this setting "
1368 "is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections if it's "
1369 "overloaded. Default: 0.1"
1371 "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool is "
1372 "full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this setting "
1373 "is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections if it's "
1374 "overloaded. Default: 0.1"
1376 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1378 msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest"
1380 "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while"
1382 "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while"
1384 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1387 "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active"
1388 msgid "Globally enable or disable digest emails"
1389 msgstr "Globally enable or disable digest emails"
1391 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1394 "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :"
1395 "inactivity_threshold"
1396 msgid "Minimum user inactivity threshold"
1397 msgstr "Minimum user inactivity threshold"
1399 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1402 "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval"
1403 msgid "Minimum interval between digest emails to one user"
1404 msgstr "Minimum interval between digest emails to one user"
1406 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1409 "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule"
1411 "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, "
1412 "meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"."
1414 "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, "
1415 "meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"."
1417 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1419 msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest"
1421 "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the "
1422 "emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no "
1425 "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the "
1426 "emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no "
1429 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1431 msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups"
1433 "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs "
1434 "where the key is the group name and the value is the location or array of "
1435 "locations. * can be used as a wildcard."
1437 "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs "
1438 "where the key is the group name and the value is the location or array of "
1439 "locations. * can be used as a wildcard."
1441 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1443 msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions"
1445 "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present"
1447 "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present"
1449 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1451 msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs"
1452 msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard."
1453 msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard."
1455 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1457 msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline"
1459 "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:"
1460 "enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags "
1461 "timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). "
1462 "Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` "
1463 "[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)."
1465 "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:"
1466 "enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags "
1467 "timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). "
1468 "Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` "
1469 "[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)."
1471 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1473 msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title"
1474 msgid "Configure title rendering"
1475 msgstr "Configure title rendering"
1477 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1479 msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length"
1480 msgid "Maximum number of characters before truncating title"
1481 msgstr "Maximum number of characters before truncating title"
1483 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1485 msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission"
1486 msgid "Replacement which will be used after truncating string"
1487 msgstr "Replacement which will be used after truncating string"
1489 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1491 msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe"
1492 msgid "Settings for Pleroma FE"
1493 msgstr "Settings for Pleroma FE"
1495 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1498 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1499 "alwaysShowSubjectInput"
1500 msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty"
1501 msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty"
1503 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1506 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1509 "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that "
1512 "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that "
1515 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1518 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1519 "collapseMessageWithSubject"
1521 "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default"
1523 "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default"
1525 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1528 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1530 msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character"
1531 msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character"
1533 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1536 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1537 "hideFilteredStatuses"
1538 msgid "Hides filtered statuses from timelines"
1539 msgstr "Hides filtered statuses from timelines"
1541 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1544 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1546 msgid "Hides muted statuses from timelines"
1547 msgstr "Hides muted statuses from timelines"
1549 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1552 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1554 msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)"
1555 msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)"
1557 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1560 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1562 msgid "Hides instance name from PleromaFE banner"
1563 msgstr "Hides instance name from PleromaFE banner"
1565 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1568 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1571 "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)"
1573 "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)"
1575 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1578 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo"
1579 msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo"
1580 msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo"
1582 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1585 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1588 "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar "
1589 "borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and "
1590 "instead adjust them to your need in layout."
1592 "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar "
1593 "borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and "
1594 "instead adjust them to your need in layout."
1596 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1599 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1602 "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be "
1603 "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you "
1604 "must disable logoMask."
1606 "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be "
1607 "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you "
1608 "must disable logoMask."
1610 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1613 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1616 "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying "
1617 "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE."
1619 "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying "
1620 "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE."
1622 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1625 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1628 "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline"
1630 "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline"
1632 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1635 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1637 msgid "Default post formatting option"
1638 msgstr "Default post formatting option"
1640 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1643 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1645 msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in"
1647 "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in"
1649 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1652 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1653 "redirectRootNoLogin"
1655 "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in"
1657 "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in"
1659 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1662 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1664 msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default"
1666 "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default"
1668 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1671 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1674 "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page"
1676 "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page"
1678 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1681 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1682 "showInstanceSpecificPanel"
1683 msgid "Whether to show the instance's custom panel"
1684 msgstr "Whether to show the instance's custom panel"
1686 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1689 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1691 msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right"
1692 msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right"
1694 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1697 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1698 "subjectLineBehavior"
1700 "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n"
1701 " `email`: copy and preprend re:, as in email,\n"
1702 " `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n"
1703 " `noop`: don't copy the subject."
1705 "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n"
1706 " `email`: copy and preprend re:, as in email,\n"
1707 " `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n"
1708 " `noop`: don't copy the subject."
1710 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1713 "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
1715 msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json"
1716 msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json"
1718 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1720 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin"
1721 msgid "Admin frontend"
1722 msgstr "Admin frontend"
1724 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1726 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name"
1728 "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
1729 "`Reference` values."
1731 "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
1732 "`Reference` values."
1734 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1736 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref"
1738 "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
1739 "both `Name` and `Reference` values."
1741 "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
1742 "both `Name` and `Reference` values."
1744 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1746 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available"
1748 "A map containing available frontends and parameters for their installation."
1750 "A map containing available frontends and parameters for their installation."
1752 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1754 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir"
1755 msgid "The directory inside the zip file "
1756 msgstr "The directory inside the zip file "
1758 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1760 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url"
1762 "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build "
1763 "it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the "
1766 "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build "
1767 "it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the "
1770 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1773 "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers"
1774 msgid "The custom HTTP headers for the frontend"
1775 msgstr "The custom HTTP headers for the frontend"
1777 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1779 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git"
1780 msgid "URL of the git repository of the frontend"
1781 msgstr "URL of the git repository of the frontend"
1783 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1785 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name"
1786 msgid "Name of the frontend."
1787 msgstr "Name of the frontend."
1789 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1791 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref"
1792 msgid "Reference of the frontend to be used."
1793 msgstr "Reference of the frontend to be used."
1795 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1797 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary"
1798 msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default"
1799 msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default"
1801 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1803 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name"
1805 "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
1806 "`Reference` values."
1808 "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and "
1809 "`Reference` values."
1811 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1813 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref"
1815 "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
1816 "both `Name` and `Reference` values."
1818 "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include "
1819 "both `Name` and `Reference` values."
1821 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1823 msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport"
1824 msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)"
1825 msgstr "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)"
1827 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1829 msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled"
1830 msgid "Enables the gopher interface"
1831 msgstr "Enables the gopher interface"
1833 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1835 msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip"
1836 msgid "IP address to bind to"
1837 msgstr "IP address to bind to"
1839 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1841 msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port"
1842 msgid "Port to bind to"
1843 msgstr "Port to bind to"
1845 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1847 msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation"
1848 msgid "Settings for federation pool."
1849 msgstr "Settings for federation pool."
1851 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1854 "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :"
1856 msgid "Number workers in the pool."
1857 msgstr "Number workers in the pool."
1859 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1862 "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout"
1863 msgid "Timeout while `hackney` will wait for response."
1864 msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response."
1866 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1868 msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media"
1869 msgid "Settings for media pool."
1870 msgstr "Settings for media pool."
1872 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1875 "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections"
1876 msgid "Number workers in the pool."
1877 msgstr "Number workers in the pool."
1879 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1881 msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout"
1882 msgid "Timeout while `hackney` will wait for response."
1883 msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response."
1885 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1887 msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload"
1888 msgid "Settings for upload pool."
1889 msgstr "Settings for upload pool."
1891 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1894 "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections"
1895 msgid "Number workers in the pool."
1896 msgstr "Number workers in the pool."
1898 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1900 msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout"
1901 msgid "Timeout while `hackney` will wait for response."
1902 msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response."
1904 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1906 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter"
1907 msgid "Adapter specific options"
1908 msgstr "Adapter specific options"
1910 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1912 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options"
1913 msgid "SSL options for HTTP adapter"
1914 msgstr "SSL options for HTTP adapter"
1916 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1919 "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions"
1920 msgid "List of TLS version to use"
1921 msgstr "List of TLS version to use"
1923 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1925 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url"
1929 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1931 msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent"
1933 "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default "
1934 "value is `:default`."
1936 "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default "
1937 "value is `:default`."
1939 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1941 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled"
1942 msgid "Whether the managed content security policy is enabled"
1943 msgstr "Whether the managed content security policy is enabled"
1945 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1947 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy"
1948 msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\""
1949 msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\""
1951 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1953 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri"
1954 msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header"
1955 msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header"
1957 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1959 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts"
1960 msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header"
1961 msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header"
1963 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1965 msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age"
1966 msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent"
1967 msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent"
1969 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1972 "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required"
1973 msgid "Require users to confirm their emails before signing in"
1974 msgstr "Require users to confirm their emails before signing in"
1976 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1978 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required"
1979 msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in"
1980 msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in"
1982 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1984 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length"
1985 msgid "An account field name maximum length. Default: 512."
1986 msgstr "An account field name maximum length. Default: 512."
1988 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1991 "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length"
1992 msgid "An account field value maximum length. Default: 2048."
1993 msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048."
1995 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
1997 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay"
1999 "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. "
2000 "(Important!) This may increase the visibility of your instance."
2002 "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. "
2003 "(Important!) This may increase the visibility of your instance."
2005 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2007 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats"
2008 msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)"
2009 msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)"
2011 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2013 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links"
2014 msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses"
2015 msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses"
2017 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2019 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames"
2021 "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically "
2024 "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically "
2027 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2029 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames"
2031 "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly "
2034 "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly "
2037 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2039 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit"
2040 msgid "File size limit of user's profile avatars"
2041 msgstr "File size limit of user's profile avatars"
2043 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2045 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit"
2046 msgid "File size limit of user's profile backgrounds"
2047 msgstr "File size limit of user's profile backgrounds"
2049 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2051 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit"
2052 msgid "File size limit of user's profile banners"
2053 msgstr "File size limit of user's profile banners"
2055 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2057 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age"
2059 "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday is "
2062 "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday is "
2065 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2067 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required"
2068 msgid "Require users to enter their birthday."
2069 msgstr "Require users to enter their birthday."
2071 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2073 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments"
2075 "Enable to remove associated attachments when status is removed.\n"
2076 "This will not affect duplicates and attachments without status.\n"
2077 "Enabling this will increase load to database when deleting statuses on "
2078 "larger instances.\n"
2080 "Enable to remove associated attachments when status is removed.\n"
2081 "This will not affect duplicates and attachments without status.\n"
2082 "Enabling this will increase load to database when deleting statuses on "
2083 "larger instances.\n"
2085 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2087 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description"
2089 "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`"
2091 "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`"
2093 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2095 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email"
2096 msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance"
2097 msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance"
2099 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2101 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format"
2103 "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). "
2104 "This will break federation with older software for theses nicknames."
2106 "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). "
2107 "This will break federation with older software for theses nicknames."
2109 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2112 "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization"
2114 "Enabling following/followers counters synchronization for external users"
2116 "Enabling following/followers counters synchronization for external users"
2118 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2120 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating"
2121 msgid "Enable federation with other instances"
2122 msgstr "Enable federation with other instances"
2124 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2127 "config description at :pleroma-:instance > :"
2128 "federation_incoming_replies_max_depth"
2130 "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, "
2131 "to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set "
2132 "to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you "
2133 "experience out-of-memory crashes."
2135 "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, "
2136 "to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set "
2137 "to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you "
2138 "experience out-of-memory crashes."
2140 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2143 "config description at :pleroma-:instance > :"
2144 "federation_reachability_timeout_days"
2146 "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior "
2147 "to pausing federating to it"
2149 "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior "
2150 "to pausing federating to it"
2152 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2154 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck"
2155 msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`"
2156 msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`"
2158 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2160 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail"
2162 "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is "
2163 "used by some apps or services when they display information about your "
2166 "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is "
2167 "used by some apps or services when they display information about your "
2170 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2172 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled"
2174 "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being "
2177 "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being "
2180 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2182 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit"
2183 msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)"
2184 msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)"
2186 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2188 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content"
2190 "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. "
2191 "Default: `:unauthenticated`."
2193 "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. "
2194 "Default: `:unauthenticated`."
2196 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2198 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields"
2199 msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10."
2200 msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10."
2202 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2204 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users"
2205 msgid "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature."
2207 "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature."
2209 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2211 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments"
2212 msgid "Maximum number of post media attachments"
2213 msgstr "Maximum number of post media attachments"
2215 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2217 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses"
2218 msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature."
2219 msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature."
2221 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2223 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields"
2225 "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20."
2227 "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20."
2229 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2231 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size"
2232 msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000."
2233 msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000."
2235 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2238 "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication"
2239 msgid "Multi-factor authentication settings"
2240 msgstr "Multi-factor authentication settings"
2242 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2245 "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
2247 msgid "MFA backup codes settings"
2248 msgstr "MFA backup codes settings"
2250 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2253 "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
2254 "backup_codes > :length"
2256 "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults "
2259 "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults "
2262 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2265 "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
2266 "backup_codes > :number"
2267 msgid "Number of backup codes to generate."
2268 msgstr "Number of backup codes to generate."
2270 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2273 "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
2275 msgid "TOTP settings"
2276 msgstr "TOTP settings"
2278 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2281 "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
2284 "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 "
2287 "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 "
2290 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2293 "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
2296 "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 "
2299 "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 "
2302 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2304 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name"
2305 msgid "Name of the instance"
2306 msgstr "Name of the instance"
2308 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2310 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email"
2311 msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma"
2312 msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma"
2314 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2316 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits"
2317 msgid "A map with poll limits for local polls"
2318 msgstr "A map with poll limits for local polls"
2320 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2323 "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration"
2324 msgid "Maximum expiration time (in seconds)"
2325 msgstr "Maximum expiration time (in seconds)"
2327 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2330 "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars"
2331 msgid "Maximum number of characters per option"
2332 msgstr "Maximum number of characters per option"
2334 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2337 "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options"
2338 msgid "Maximum number of options"
2339 msgstr "Maximum number of options"
2341 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2344 "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
2345 msgid "Minimum expiration time (in seconds)"
2346 msgstr "Minimum expiration time (in seconds)"
2348 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2350 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff"
2352 "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get "
2353 "password reset token, delete users, index and read private statuses and "
2356 "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get "
2357 "password reset token, delete users, index and read private statuses and "
2360 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2362 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory"
2363 msgid "Enable profile directory."
2364 msgstr "Enable profile directory."
2366 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2368 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public"
2370 "Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. "
2371 "Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: "
2372 "when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` "
2375 "Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. "
2376 "Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: "
2377 "when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` "
2380 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2382 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances"
2384 "List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities "
2385 "will not be sent and the reason for doing so"
2387 "List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities "
2388 "will not be sent and the reason for doing so"
2390 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2393 "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length"
2394 msgid "Maximum registration reason length. Default: 500."
2395 msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500."
2397 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2399 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open"
2401 "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be "
2404 "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be "
2407 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2409 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit"
2410 msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped"
2411 msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped"
2413 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2416 "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days"
2418 "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database"
2420 "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database"
2422 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2424 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions"
2426 "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address "
2427 "people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of "
2428 "people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on "
2429 "@bad_actor\"). Default: disabled"
2431 "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address "
2432 "people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of "
2433 "people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on "
2434 "@bad_actor\"). Default: disabled"
2436 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2438 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions"
2439 msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API."
2440 msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API."
2442 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2444 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment"
2445 msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled."
2446 msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled."
2448 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2450 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir"
2451 msgid "Instance static directory"
2452 msgstr "Instance static directory"
2454 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2456 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit"
2457 msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)"
2458 msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)"
2460 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2462 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length"
2463 msgid "A user bio maximum length. Default: 5000."
2464 msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000."
2466 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2468 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length"
2469 msgid "A user name maximum length. Default: 100."
2470 msgstr "A user name maximum length. Default: 100."
2472 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2474 msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled"
2475 msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons"
2476 msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons"
2478 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2480 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base"
2481 msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\""
2482 msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\""
2484 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2486 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled"
2487 msgid "Enables LDAP authentication"
2488 msgstr "Enables LDAP authentication"
2490 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2492 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host"
2493 msgid "LDAP server hostname"
2494 msgstr "LDAP server hostname"
2496 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2498 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port"
2499 msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636"
2500 msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636"
2502 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2504 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl"
2505 msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636"
2506 msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636"
2508 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2510 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts"
2511 msgid "Additional SSL options"
2512 msgstr "Additional SSL options"
2514 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2516 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile"
2517 msgid "Path to file with PEM encoded cacerts"
2518 msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts"
2520 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2522 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify"
2523 msgid "Type of cert verification"
2524 msgstr "Type of cert verification"
2526 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2528 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls"
2529 msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389"
2530 msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389"
2532 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2534 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts"
2535 msgid "Additional TLS options"
2536 msgstr "Additional TLS options"
2538 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2540 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile"
2541 msgid "Path to file with PEM encoded cacerts"
2542 msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts"
2544 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2546 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify"
2547 msgid "Type of cert verification"
2548 msgstr "Type of cert verification"
2550 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2552 msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid"
2554 "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter "
2555 "will be \"cn=username,base\""
2557 "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter "
2558 "will be \"cn=username,base\""
2560 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2562 msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size"
2563 msgid "Number of majic workers to start."
2564 msgstr "Number of majic workers to start."
2566 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2568 msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color"
2569 msgid "Describe the background color of the app"
2570 msgstr "Describe the background color of the app"
2572 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2574 msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons"
2575 msgid "Describe the icons of the app"
2576 msgstr "Describe the icons of the app"
2578 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2580 msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color"
2581 msgid "Describe the theme color of the app"
2582 msgstr "Describe the theme color of the app"
2584 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2586 msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy"
2588 "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on "
2589 "adding custom module you need to use full name."
2591 "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on "
2592 "adding custom module you need to use full name."
2594 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2596 msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled"
2598 "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires "
2599 "enabled media proxy."
2601 "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires "
2602 "enabled media proxy."
2604 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2606 msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality"
2608 "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)."
2610 "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)."
2612 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2615 "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length"
2617 "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will "
2618 "be served without thumbnailing."
2620 "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will "
2621 "be served without thumbnailing."
2623 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2626 "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height"
2628 "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has "
2629 "original dimensions)."
2631 "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has "
2632 "original dimensions)."
2634 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2637 "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width"
2639 "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original "
2642 "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original "
2645 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2647 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url"
2649 "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy "
2650 "the media files via another host/CDN fronts."
2652 "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy "
2653 "the media files via another host/CDN fronts."
2655 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2657 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled"
2658 msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy"
2659 msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy"
2661 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2664 "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled"
2665 msgid "Enables media cache object invalidation."
2666 msgstr "Enables media cache object invalidation."
2668 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2671 "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider"
2672 msgid "Module which will be used to purge objects from the cache."
2673 msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache."
2675 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2677 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts"
2678 msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings"
2679 msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings"
2681 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2684 "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length"
2686 "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache."
2688 "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache."
2690 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2693 "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :"
2695 msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI."
2696 msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI."
2698 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2701 "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :"
2702 "redirect_on_failure"
2704 "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n"
2706 "Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., "
2707 "Peertube videos)\n"
2710 "**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but "
2713 "IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n"
2715 "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n"
2717 "Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., "
2718 "Peertube videos)\n"
2721 "**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but "
2724 "IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n"
2726 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2728 msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist"
2729 msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy"
2730 msgstr "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy"
2732 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2734 msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir"
2735 msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)."
2736 msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)."
2738 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2740 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies"
2742 "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading "
2743 "`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need "
2746 "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading "
2747 "`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need "
2750 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2752 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency"
2754 "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via "
2757 "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via "
2760 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2762 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions"
2764 "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the "
2765 "exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can "
2766 "also provide a reason for excluding these instance names. The instances and "
2767 "reasons won't be publicly disclosed."
2769 "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the "
2770 "exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can "
2771 "also provide a reason for excluding these instance names. The instances and "
2772 "reasons won't be publicly disclosed."
2774 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2776 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days"
2777 msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)"
2778 msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)"
2780 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2782 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname"
2784 "The name of the bot account to use for following newly discovered users."
2786 "The name of the bot account to use for following newly discovered users."
2788 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2791 "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal"
2793 "A list of hashtags which result in message being removed from federated "
2794 "timelines (a.k.a unlisted)."
2796 "A list of hashtags which result in message being removed from federated "
2797 "timelines (a.k.a unlisted)."
2799 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2801 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject"
2802 msgid "A list of hashtags which result in message being rejected."
2803 msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected."
2805 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2807 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive"
2809 "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a "
2812 "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a "
2815 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2817 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold"
2819 "Number of mentioned users after which the message gets removed from "
2820 "timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable."
2822 "Number of mentioned users after which the message gets removed from "
2823 "timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable."
2825 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2827 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold"
2829 "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 "
2832 "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 "
2835 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2838 "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal"
2840 " A list of patterns which result in message being removed from federated "
2841 "timelines (a.k.a unlisted).\n"
2843 " Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
2844 "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
2846 " A list of patterns which result in message being removed from federated "
2847 "timelines (a.k.a unlisted).\n"
2849 " Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
2850 "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
2852 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2854 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject"
2856 " A list of patterns which result in message being rejected.\n"
2858 " Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
2859 "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
2861 " A list of patterns which result in message being rejected.\n"
2863 " Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
2864 "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
2866 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2868 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace"
2870 " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in "
2871 "the format of `~r/PATTERN/`.\n"
2873 " **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n"
2875 " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in "
2876 "the format of `~r/PATTERN/`.\n"
2878 " **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n"
2880 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2882 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors"
2883 msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped"
2884 msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped"
2886 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2888 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions"
2890 "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from "
2891 "public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub "
2892 "recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` "
2893 "rejects the message entirely"
2895 "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from "
2896 "public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub "
2897 "recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` "
2898 "rejects the message entirely"
2900 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2902 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold"
2903 msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken."
2904 msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken."
2906 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2908 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct"
2909 msgid "Whether to allow direct messages"
2910 msgstr "Whether to allow direct messages"
2912 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2915 "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly"
2916 msgid "Whether to allow followers-only posts"
2917 msgstr "Whether to allow followers-only posts"
2919 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2921 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept"
2923 "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the "
2924 "reason for doing so"
2926 "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the "
2927 "reason for doing so"
2929 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2931 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal"
2932 msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so"
2933 msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so"
2935 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2937 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal"
2938 msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so"
2939 msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so"
2941 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2944 "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal"
2946 "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) "
2947 "Timeline and the reason for doing so"
2949 "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) "
2950 "Timeline and the reason for doing so"
2952 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2954 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only"
2956 "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the "
2957 "reason for doing so"
2959 "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the "
2960 "reason for doing so"
2962 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2964 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw"
2966 "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason "
2969 "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason "
2972 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2974 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal"
2976 "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so"
2978 "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so"
2980 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2982 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject"
2984 "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason "
2987 "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason "
2990 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2992 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes"
2993 msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so"
2994 msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so"
2996 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
2998 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal"
2999 msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so"
3000 msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so"
3002 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3004 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts"
3005 msgid "List of hosts to steal emojis from"
3006 msgstr "List of hosts to steal emojis from"
3008 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3011 "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes"
3013 " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n"
3015 " Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
3016 "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
3018 " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n"
3020 " Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex."
3021 "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n"
3023 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3025 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit"
3027 "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk"
3029 "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk"
3031 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3033 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor"
3034 msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field"
3035 msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field"
3037 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3039 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept"
3041 "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages "
3044 "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages "
3047 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3049 msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject"
3051 "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are "
3054 "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are "
3057 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3059 msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens"
3061 "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled."
3063 "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled."
3065 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3067 msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token"
3069 "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an "
3072 "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an "
3075 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3077 msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in"
3078 msgid "The lifetime in seconds of the access token"
3079 msgstr "The lifetime in seconds of the access token"
3081 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3083 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default"
3084 msgid "Settings for default pool."
3085 msgstr "Settings for default pool."
3087 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3089 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting"
3091 "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this "
3092 "number is reached, the pool will start returning errrors when a new request "
3095 "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this "
3096 "number is reached, the pool will start returning errrors when a new request "
3099 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3101 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout"
3102 msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
3103 msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response"
3105 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3107 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size"
3108 msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
3109 msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool."
3111 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3113 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation"
3114 msgid "Settings for federation pool."
3115 msgstr "Settings for federation pool."
3117 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3119 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting"
3121 "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this "
3122 "number is reached, the pool will start returning errrors when a new request "
3125 "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this "
3126 "number is reached, the pool will start returning errrors when a new request "
3129 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3131 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout"
3132 msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
3133 msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response"
3135 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3137 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size"
3138 msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
3139 msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool."
3141 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3143 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media"
3144 msgid "Settings for media pool."
3145 msgstr "Settings for media pool."
3147 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3149 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting"
3151 "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this "
3152 "number is reached, the pool will start returning errrors when a new request "
3155 "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this "
3156 "number is reached, the pool will start returning errrors when a new request "
3159 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3161 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout"
3162 msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
3163 msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response"
3165 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3167 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size"
3168 msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
3169 msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool."
3171 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3173 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload"
3174 msgid "Settings for upload pool."
3175 msgstr "Settings for upload pool."
3177 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3179 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting"
3181 "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this "
3182 "number is reached, the pool will start returning errrors when a new request "
3185 "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this "
3186 "number is reached, the pool will start returning errrors when a new request "
3189 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3191 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout"
3192 msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response"
3193 msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response"
3195 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3197 msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size"
3198 msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool."
3199 msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool."
3201 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3204 "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :"
3205 "fault_rate_allowance"
3207 "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from "
3208 "0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if "
3209 "hashtags transfer failed for all records."
3211 "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from "
3212 "0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if "
3213 "hashtags transfer failed for all records."
3215 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3218 "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms"
3220 "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease "
3221 "the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most "
3224 "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease "
3225 "the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most "
3228 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3230 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation"
3231 msgid "For registering user accounts from the same IP address"
3232 msgstr "For registering user accounts from the same IP address"
3234 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3236 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication"
3238 "For authentication create / password check / user existence check requests"
3240 "For authentication create / password check / user existence check requests"
3242 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3244 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action"
3245 msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)"
3246 msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)"
3248 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3250 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions"
3251 msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)"
3252 msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)"
3254 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3256 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search"
3257 msgid "For the search requests (account & status search etc.)"
3258 msgstr "For the search requests (account & status search etc.)"
3260 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3262 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action"
3264 "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same "
3267 "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same "
3270 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3272 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions"
3274 "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses"
3276 "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses"
3278 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3280 msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline"
3281 msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)"
3282 msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)"
3284 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3287 "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities"
3288 msgid "Settings for statuses."
3289 msgstr "Settings for statuses."
3291 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3294 "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :"
3296 msgid "Disallow view local statuses."
3297 msgstr "Disallow view local statuses."
3299 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3302 "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :"
3304 msgid "Disallow view remote statuses."
3305 msgstr "Disallow view remote statuses."
3307 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3309 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles"
3310 msgid "Settings for user profiles."
3311 msgstr "Settings for user profiles."
3313 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3316 "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local"
3317 msgid "Disallow view local user profiles."
3318 msgstr "Disallow view local user profiles."
3320 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3323 "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :"
3325 msgid "Disallow view remote user profiles."
3326 msgstr "Disallow view remote user profiles."
3328 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3330 msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines"
3331 msgid "Settings for public and federated timelines."
3332 msgstr "Settings for public and federated timelines."
3334 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3337 "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :"
3339 msgid "Disallow view federated timeline."
3340 msgstr "Disallow view federated timeline."
3342 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3345 "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :"
3347 msgid "Disallow view public timeline."
3348 msgstr "Disallow view public timeline."
3350 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3352 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled"
3353 msgid "Enables RichMedia parsing of URLs"
3354 msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs"
3356 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3358 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff"
3360 "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will "
3363 "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will "
3366 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3368 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts"
3369 msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser"
3370 msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser"
3372 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3374 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld"
3375 msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata"
3376 msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata"
3378 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3380 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers"
3382 "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading "
3383 "`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need "
3386 "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading "
3387 "`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need "
3390 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3392 msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters"
3394 "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading "
3395 "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need "
3398 "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading "
3399 "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need "
3402 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3404 msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled"
3405 msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature."
3406 msgstr "Enables the backend Shoutbox chat feature."
3408 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3410 msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit"
3411 msgid "Shout message character limit."
3412 msgstr "Shout message character limit."
3414 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3416 msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled"
3417 msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled."
3418 msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled."
3420 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3422 msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers"
3423 msgid "Maximum number of workers created if pool is empty"
3424 msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty"
3426 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3428 msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers"
3429 msgid "Number of workers to send notifications"
3430 msgstr "Number of workers to send notifications"
3432 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3434 msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes"
3435 msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL"
3436 msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL"
3438 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3440 msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub"
3442 "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no "
3445 "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no "
3448 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3451 "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question"
3453 "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)."
3455 "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)."
3457 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3459 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled"
3460 msgid "Enables sending a chat message to newly registered users"
3461 msgstr "Enables sending a chat message to newly registered users"
3463 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3465 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message"
3466 msgid "A message that will be sent to newly registered users as a chat message"
3468 "A message that will be sent to newly registered users as a chat message"
3470 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3473 "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname"
3474 msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message"
3475 msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome chat message"
3477 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3479 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled"
3480 msgid "Enables sending a direct message to newly registered users"
3481 msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users"
3483 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3485 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message"
3486 msgid "A message that will be sent to newly registered users"
3487 msgstr "A message that will be sent to newly registered users"
3489 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3492 "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname"
3493 msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message"
3494 msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message"
3496 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3498 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled"
3499 msgid "Enables sending an email to newly registered users"
3500 msgstr "Enables sending an email to newly registered users"
3502 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3504 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html"
3506 "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
3507 "variables can be used."
3509 "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
3510 "variables can be used."
3512 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3514 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender"
3516 "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email."
3518 "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email."
3520 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3522 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject"
3524 "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
3525 "variables can be used."
3527 "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
3528 "variables can be used."
3530 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3532 msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text"
3534 "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
3535 "variables can be used."
3537 "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name "
3538 "variables can be used."
3540 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3542 msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries"
3543 msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue"
3544 msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue"
3546 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3549 "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub."
3550 "MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
3551 msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy."
3552 msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy."
3554 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3557 "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub."
3558 "MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running"
3559 msgid "Max running concurrently jobs."
3560 msgstr "Max running concurrently jobs."
3562 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3565 "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub."
3566 "MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting"
3567 msgid "Max waiting jobs."
3568 msgstr "Max waiting jobs."
3570 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3573 "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia."
3575 msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities."
3576 msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities."
3578 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3581 "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia."
3582 "Helpers > :max_running"
3583 msgid "Max running concurrently jobs."
3584 msgstr "Max running concurrently jobs."
3586 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3589 "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia."
3590 "Helpers > :max_waiting"
3591 msgid "Max waiting jobs."
3592 msgstr "Max waiting jobs."
3594 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3596 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab"
3597 msgid "Settings for cron background jobs"
3598 msgstr "Settings for cron background jobs"
3600 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3602 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log"
3603 msgid "Logs verbose mode"
3604 msgstr "Logs verbose mode"
3606 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3608 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues"
3610 "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)"
3612 "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)"
3614 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3616 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration"
3617 msgid "Activity expiration queue"
3618 msgstr "Activity expiration queue"
3620 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3622 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup"
3623 msgid "Attachment deletion queue"
3624 msgstr "Attachment deletion queue"
3626 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3628 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background"
3629 msgid "Background queue"
3630 msgstr "Background queue"
3632 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3634 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup"
3635 msgid "Backup queue"
3636 msgstr "Backup queue"
3638 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3640 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming"
3641 msgid "Incoming federation queue"
3642 msgstr "Incoming federation queue"
3644 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3646 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing"
3647 msgid "Outgoing federation queue"
3648 msgstr "Outgoing federation queue"
3650 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3652 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer"
3653 msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer"
3654 msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer"
3656 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3658 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities"
3659 msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities"
3660 msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities"
3662 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3664 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier"
3665 msgid "Transmogrifier queue"
3666 msgstr "Transmogrifier queue"
3668 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3670 msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push"
3671 msgid "Web push notifications queue"
3672 msgstr "Web push notifications queue"
3674 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3676 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled"
3677 msgid "Whether the captcha should be shown on registration"
3678 msgstr "Whether the captcha should be shown on registration"
3680 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3682 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method"
3683 msgid "The method/service to use for captcha"
3684 msgstr "The method/service to use for captcha"
3686 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3688 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid"
3689 msgid "The time in seconds for which the captcha is valid"
3690 msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid"
3692 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3694 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint"
3695 msgid "The kocaptcha endpoint to use"
3696 msgstr "The kocaptcha endpoint to use"
3698 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3700 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter"
3702 "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/"
3703 "swoosh/Swoosh.html#module-adapters)"
3705 "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/"
3706 "swoosh/Swoosh.html#module-adapters)"
3708 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3711 "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
3713 msgid "SMTP AUTH enforcement mode"
3714 msgstr "SMTP AUTH enforcement mode"
3716 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3719 "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
3721 msgid "SMTP AUTH password"
3722 msgstr "SMTP AUTH password"
3724 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3727 "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
3732 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3735 "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
3737 msgid "Hostname or IP address"
3738 msgstr "Hostname or IP address"
3740 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3743 "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
3745 msgid "SMTP temporary (4xx) error retries"
3746 msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries"
3748 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3751 "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
3753 msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465"
3754 msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465"
3756 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3759 "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
3761 msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode"
3762 msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode"
3764 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3767 "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
3769 msgid "SMTP AUTH username"
3770 msgstr "SMTP AUTH username"
3772 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3775 "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled"
3776 msgid "Enables new users admin digest email when `true`"
3777 msgstr "Enables new users admin digest email when `true`"
3779 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3781 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo"
3783 "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo."
3785 "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo."
3787 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3789 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling"
3790 msgid "A map with color settings for email templates."
3791 msgstr "A map with color settings for email templates."
3793 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3795 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class"
3796 msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear."
3797 msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear."
3799 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3801 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra"
3802 msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)"
3803 msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)"
3805 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3807 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window"
3808 msgid "Link URLs will open in a new window/tab."
3809 msgstr "Link URLs will open in a new window/tab."
3811 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3813 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel"
3814 msgid "Override the rel attribute. Disable to clear."
3815 msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear."
3817 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3819 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix"
3820 msgid "Strip the scheme prefix."
3821 msgstr "Strip the scheme prefix."
3823 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3825 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate"
3827 "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will "
3830 "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will "
3833 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3835 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld"
3837 "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :"
3838 "no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` "
3839 "will be validated, but `http://example.loki` won't)"
3841 "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :"
3842 "no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` "
3843 "will be validated, but `http://example.loki` won't)"
3845 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3848 "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit"
3850 "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single "
3853 "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single "
3856 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3858 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled"
3859 msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed"
3860 msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed"
3862 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3865 "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit"
3867 "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. "
3870 "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. "
3873 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3875 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url"
3877 "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments "
3878 "under a different domain."
3880 "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments "
3881 "under a different domain."
3883 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3886 "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length"
3887 msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30"
3888 msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30"
3890 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3892 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
3894 "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed "
3895 "leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need "
3898 "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed "
3899 "leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need "
3902 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3904 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name"
3906 "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For "
3907 "example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`."
3909 "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For "
3910 "example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`."
3912 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3914 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote"
3916 "Proxy requests to the remote uploader.\n"
3918 "Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n"
3920 "Proxy requests to the remote uploader.\n"
3922 "Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n"
3924 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3926 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader"
3927 msgid "Module which will be used for uploads"
3928 msgstr "Module which will be used for uploads"
3930 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3933 "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :"
3936 "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will "
3937 "be used. You can get the original filename extension by using {extension}, "
3938 "for example custom-file-name.{extension}."
3940 "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will "
3941 "be used. You can get the original filename extension by using {extension}, "
3942 "for example custom-file-name.{extension}."
3944 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3946 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args"
3948 "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written "
3949 "settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", "
3950 "\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings."
3952 "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written "
3953 "settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", "
3954 "\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings."
3956 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3958 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads"
3959 msgid "Path where user's uploads will be saved"
3960 msgstr "Path where user's uploads will be saved"
3962 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3964 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket"
3968 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3971 "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace"
3972 msgid "S3 bucket namespace"
3973 msgstr "S3 bucket namespace"
3975 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3978 "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled"
3980 "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server "
3981 "in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try "
3982 "disabling this if you have upload problems."
3984 "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server "
3985 "in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try "
3986 "disabling this if you have upload problems."
3988 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
3991 "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace"
3993 "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set "
3994 "folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host "
3995 "format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url."
3997 "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set "
3998 "folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host "
3999 "format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url."
4001 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4003 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
4004 msgid "List of email domains users may not register with."
4005 msgstr "List of email domains users may not register with."
4007 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4009 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames"
4010 msgid "List of nicknames users may not register with."
4011 msgstr "List of nicknames users may not register with."
4013 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4015 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days"
4016 msgid "Limit user to export not more often than once per N days"
4017 msgstr "Limit user to export not more often than once per N days"
4019 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4022 "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days"
4023 msgid "Remove backup achives after N days"
4024 msgstr "Remove backup achives after N days"
4026 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4029 "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict"
4031 "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in "
4034 "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in "
4037 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4040 "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :"
4042 msgid "HTTP headers of request"
4043 msgstr "HTTP headers of request"
4045 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4048 "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :"
4050 msgid "HTTP method of request. Default: :purge"
4051 msgstr "HTTP method of request. Default: :purge"
4053 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4056 "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :"
4058 msgid "Request options"
4059 msgstr "Request options"
4061 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4064 "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :"
4066 msgid "Path to executable script which will purge cached items."
4067 msgstr "Path to executable script which will purge cached items."
4069 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4072 "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :"
4075 "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean."
4077 "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean."
4079 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4081 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers"
4082 msgid "List of metadata providers to enable"
4083 msgstr "List of metadata providers to enable"
4085 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4087 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw"
4088 msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews"
4089 msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews"
4091 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4093 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
4094 msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled."
4095 msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled."
4097 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4099 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers"
4101 " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true "
4102 "client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n"
4104 " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true "
4105 "client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n"
4107 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4109 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies"
4111 "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will "
4112 "parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a "
4113 "bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128."
4115 "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will "
4116 "parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a "
4117 "bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128."
4119 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4121 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved"
4123 " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if "
4124 "found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", "
4125 "\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n"
4127 " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if "
4128 "found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", "
4129 "\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n"
4131 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4133 msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers"
4134 msgid "List of preload providers to enable"
4135 msgstr "List of preload providers to enable"
4137 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4140 "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :"
4142 msgid "Enables expired activities addition & deletion"
4143 msgstr "Enables expired activities addition & deletion"
4145 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4148 "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :"
4150 msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)"
4151 msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)"
4153 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4156 "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :"
4158 msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint."
4159 msgstr "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint."
4161 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4164 "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :"
4166 msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint."
4167 msgstr "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint."
4169 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4172 "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :"
4174 msgid "App metrics endpoint output format."
4175 msgstr "App metrics endpoint output format."
4177 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4180 "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :"
4182 msgid "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses."
4183 msgstr "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses."
4185 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4188 "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :"
4190 msgid "App metrics endpoint URI path."
4191 msgstr "App metrics endpoint URI path."
4193 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4195 msgctxt "config description at :quack > :level"
4199 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4201 msgctxt "config description at :quack > :meta"
4202 msgid "Configure which metadata you want to report on"
4203 msgstr "Configure which metadata you want to report on"
4205 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4207 msgctxt "config description at :quack > :webhook_url"
4208 msgid "Configure the Slack incoming webhook"
4209 msgstr "Configure the Slack incoming webhook"
4211 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4214 "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key"
4215 msgid "VAPID private key"
4216 msgstr "VAPID private key"
4218 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4221 "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key"
4222 msgid "VAPID public key"
4223 msgstr "VAPID public key"
4225 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4227 msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject"
4229 "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not "
4230 "a personal email address, but rather a group email to the instance "
4233 "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not "
4234 "a personal email address, but rather a group email to the instance "
4237 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4239 msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials"
4241 msgstr "Credentials"
4243 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4245 msgctxt "config label at :cors_plug > :expose"
4249 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4251 msgctxt "config label at :cors_plug > :headers"
4255 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4257 msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age"
4261 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4263 msgctxt "config label at :cors_plug > :methods"
4267 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4269 msgctxt "config label at :esshd > :enabled"
4273 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4275 msgctxt "config label at :esshd > :handler"
4279 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4281 msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator"
4282 msgid "Password authenticator"
4283 msgstr "Password authenticator"
4285 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4287 msgctxt "config label at :esshd > :port"
4291 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4293 msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir"
4297 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4299 msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id"
4303 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4305 msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host"
4309 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4311 msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region"
4315 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4317 msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key"
4318 msgid "Secret access key"
4319 msgstr "Secret access key"
4321 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4323 msgctxt "config label at :logger > :backends"
4327 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4329 msgctxt "config label at :logger-:console > :format"
4333 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4335 msgctxt "config label at :logger-:console > :level"
4339 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4341 msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata"
4345 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4347 msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format"
4351 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4353 msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident"
4357 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4359 msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level"
4363 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4365 msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata"
4369 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4371 msgctxt "config label at :mime > :types"
4375 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4377 msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json"
4378 msgid "\"application/activity+json\""
4379 msgstr "\"application/activity+json\""
4381 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4383 msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json"
4384 msgid "\"application/jrd+json\""
4385 msgstr "\"application/jrd+json\""
4387 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4389 msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json"
4390 msgid "\"application/ld+json\""
4391 msgstr "\"application/ld+json\""
4393 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4395 msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml"
4396 msgid "\"application/xml\""
4397 msgstr "\"application/xml\""
4399 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4401 msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml"
4402 msgid "\"application/xrd+xml\""
4403 msgstr "\"application/xrd+xml\""
4405 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4407 msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token"
4409 msgstr "Admin token"
4411 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4413 msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
4414 msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
4415 msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator"
4417 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4419 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible"
4420 msgid "Blockers visible"
4421 msgstr "Blockers visible"
4423 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4425 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout"
4426 msgid "Follow handshake timeout"
4427 msgstr "Follow handshake timeout"
4429 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4431 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit"
4432 msgid "Note replies output limit"
4433 msgstr "Note replies output limit"
4435 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4437 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks"
4438 msgid "Outgoing blocks"
4439 msgstr "Outgoing blocks"
4441 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4443 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches"
4444 msgid "Sign object fetches"
4445 msgstr "Sign object fetches"
4447 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4449 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked"
4450 msgid "Unfollow blocked"
4451 msgstr "Unfollow blocked"
4453 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4455 msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot"
4456 msgid "Default mascot"
4457 msgstr "Default mascot"
4459 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4461 msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar"
4462 msgid "Default user avatar"
4463 msgstr "Default user avatar"
4465 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4467 msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots"
4471 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4473 msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template"
4474 msgid "Auth template"
4475 msgstr "Auth template"
4477 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4479 msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage"
4480 msgid "Enforce OAuth admin scope usage"
4481 msgstr "Enforce OAuth admin scope usage"
4483 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4485 msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies"
4486 msgid "OAuth consumer strategies"
4487 msgstr "OAuth consumer strategies"
4489 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4491 msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template"
4492 msgid "OAuth consumer template"
4493 msgstr "OAuth consumer template"
4495 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4497 msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout"
4498 msgid "Connect timeout"
4499 msgstr "Connect timeout"
4501 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4504 "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_retries"
4505 msgid "Connection acquisition retries"
4506 msgstr "Connection acquisition retries"
4508 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4511 "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait"
4512 msgid "Connection acquisition wait"
4513 msgstr "Connection acquisition wait"
4515 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4517 msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :max_connections"
4518 msgid "Max connections"
4519 msgstr "Max connections"
4521 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4523 msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier"
4524 msgid "Reclaim multiplier"
4525 msgstr "Reclaim multiplier"
4527 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4529 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest"
4533 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4535 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active"
4539 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4542 "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :"
4543 "inactivity_threshold"
4544 msgid "Inactivity threshold"
4545 msgstr "Inactivity threshold"
4547 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4549 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval"
4553 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4555 msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule"
4559 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4561 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest"
4562 msgid "Default manifest"
4563 msgstr "Default manifest"
4565 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4567 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups"
4571 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4573 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions"
4574 msgid "Pack extensions"
4575 msgstr "Pack extensions"
4577 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4579 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file"
4580 msgid "Shared pack cache s/file"
4581 msgstr "Shared pack cache s/file"
4583 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4585 msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs"
4586 msgid "Shortcode globs"
4587 msgstr "Shortcode globs"
4589 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4591 msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline"
4592 msgid "Improved hashtag timeline"
4593 msgstr "Improved hashtag timeline"
4595 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4597 msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title"
4601 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4603 msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length"
4607 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4609 msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission"
4613 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4615 msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe"
4619 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4622 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4623 "alwaysShowSubjectInput"
4624 msgid "Always show subject input"
4625 msgstr "Always show subject input"
4627 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4630 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background"
4634 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4637 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4638 "collapseMessageWithSubject"
4639 msgid "Collapse message with subject"
4640 msgstr "Collapse message with subject"
4642 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4645 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext"
4649 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4652 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4653 "hideFilteredStatuses"
4654 msgid "Hide Filtered Statuses"
4655 msgstr "Hide Filtered Statuses"
4657 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4660 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4662 msgid "Hide Muted Posts"
4663 msgstr "Hide Muted Posts"
4665 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4668 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4670 msgid "Hide post stats"
4671 msgstr "Hide post stats"
4673 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4676 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4678 msgid "Hide Sitename"
4679 msgstr "Hide Sitename"
4681 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4684 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4686 msgid "Hide user stats"
4687 msgstr "Hide user stats"
4689 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4692 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo"
4696 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4699 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin"
4701 msgstr "Logo margin"
4703 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4706 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask"
4710 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4713 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4715 msgid "Minimal scopes mode"
4716 msgstr "Minimal scopes mode"
4718 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4721 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4723 msgid "NSFW Censor Image"
4724 msgstr "NSFW Censor Image"
4726 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4729 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4731 msgid "Post Content Type"
4732 msgstr "Post Content Type"
4734 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4737 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4739 msgid "Redirect root login"
4740 msgstr "Redirect root login"
4742 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4745 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4746 "redirectRootNoLogin"
4747 msgid "Redirect root no login"
4748 msgstr "Redirect root no login"
4750 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4753 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy"
4757 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4760 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4762 msgid "Show instance features panel"
4763 msgstr "Show instance features panel"
4765 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4768 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4769 "showInstanceSpecificPanel"
4770 msgid "Show instance specific panel"
4771 msgstr "Show instance specific panel"
4773 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4776 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4778 msgid "Sidebar on Right"
4779 msgstr "Sidebar on Right"
4781 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4784 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :"
4785 "subjectLineBehavior"
4786 msgid "Subject line behavior"
4787 msgstr "Subject line behavior"
4789 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4792 "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme"
4796 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4798 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin"
4802 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4804 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name"
4808 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4810 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref"
4814 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4816 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available"
4820 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4822 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir"
4823 msgid "Build directory"
4824 msgstr "Build directory"
4826 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4828 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url"
4832 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4835 "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers"
4836 msgid "Custom HTTP headers"
4837 msgstr "Custom HTTP headers"
4839 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4841 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git"
4842 msgid "Git Repository URL"
4843 msgstr "Git Repository URL"
4845 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4847 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name"
4851 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4853 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref"
4857 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4859 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary"
4863 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4865 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name"
4869 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4871 msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref"
4875 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4877 msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport"
4881 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4883 msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled"
4887 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4889 msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip"
4893 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4895 msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port"
4899 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4901 msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation"
4905 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4908 "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections"
4909 msgid "Max connections"
4910 msgstr "Max connections"
4912 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4914 msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout"
4918 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4920 msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media"
4924 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4926 msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections"
4927 msgid "Max connections"
4928 msgstr "Max connections"
4930 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4932 msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout"
4936 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4938 msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload"
4942 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4944 msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections"
4945 msgid "Max connections"
4946 msgstr "Max connections"
4948 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4950 msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout"
4954 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4956 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter"
4960 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4962 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options"
4964 msgstr "SSL Options"
4966 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4968 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions"
4972 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4974 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url"
4978 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4980 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent"
4981 msgid "Send user agent"
4982 msgstr "Send user agent"
4984 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4986 msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent"
4990 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4992 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled"
4996 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
4998 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy"
4999 msgid "Referrer policy"
5000 msgstr "Referrer policy"
5002 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5004 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri"
5008 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5010 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts"
5014 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5016 msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age"
5018 msgstr "STS max age"
5020 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5022 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required"
5023 msgid "Account activation required"
5024 msgstr "Account activation required"
5026 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5028 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required"
5029 msgid "Account approval required"
5030 msgstr "Account approval required"
5032 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5034 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length"
5035 msgid "Account field name length"
5036 msgstr "Account field name length"
5038 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5040 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length"
5041 msgid "Account field value length"
5042 msgstr "Account field value length"
5044 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5046 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay"
5048 msgstr "Allow relay"
5050 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5052 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats"
5053 msgid "Allowed post formats"
5054 msgstr "Allowed post formats"
5056 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5058 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links"
5059 msgid "Attachment links"
5060 msgstr "Attachment links"
5062 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5064 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames"
5065 msgid "Autofollowed nicknames"
5066 msgstr "Autofollowed nicknames"
5068 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5070 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames"
5071 msgid "Autofollowing nicknames"
5072 msgstr "Autofollowing nicknames"
5074 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5076 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit"
5077 msgid "Avatar upload limit"
5078 msgstr "Avatar upload limit"
5080 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5082 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit"
5083 msgid "Background upload limit"
5084 msgstr "Background upload limit"
5086 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5088 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit"
5089 msgid "Banner upload limit"
5090 msgstr "Banner upload limit"
5092 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5094 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age"
5095 msgid "Birthday min age"
5096 msgstr "Birthday min age"
5098 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5100 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required"
5101 msgid "Birthday required"
5102 msgstr "Birthday required"
5104 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5106 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments"
5107 msgid "Cleanup attachments"
5108 msgstr "Cleanup attachments"
5110 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5112 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description"
5114 msgstr "Description"
5116 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5118 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email"
5119 msgid "Admin Email Address"
5120 msgstr "Admin Email Address"
5122 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5124 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format"
5125 msgid "Extended nickname format"
5126 msgstr "Extended nickname format"
5128 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5130 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization"
5131 msgid "External user synchronization"
5132 msgstr "External user synchronization"
5134 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5136 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating"
5140 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5143 "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth"
5144 msgid "Fed. incoming replies max depth"
5145 msgstr "Fed. incoming replies max depth"
5147 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5150 "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days"
5151 msgid "Fed. reachability timeout days"
5152 msgstr "Fed. reachability timeout days"
5154 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5156 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck"
5158 msgstr "Healthcheck"
5160 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5162 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail"
5163 msgid "Instance thumbnail"
5164 msgstr "Instance thumbnail"
5166 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5168 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled"
5169 msgid "Invites enabled"
5170 msgstr "Invites enabled"
5172 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5174 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit"
5178 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5180 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content"
5181 msgid "Limit to local content"
5182 msgstr "Limit to local content"
5184 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5186 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields"
5187 msgid "Max account fields"
5188 msgstr "Max account fields"
5190 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5192 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users"
5193 msgid "Max endorsed users"
5194 msgstr "Max endorsed users"
5196 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5198 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments"
5199 msgid "Max media attachments"
5200 msgstr "Max media attachments"
5202 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5204 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses"
5205 msgid "Max pinned statuses"
5206 msgstr "Max pinned statuses"
5208 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5210 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields"
5211 msgid "Max remote account fields"
5212 msgstr "Max remote account fields"
5214 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5216 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size"
5217 msgid "Max report comment size"
5218 msgstr "Max report comment size"
5220 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5222 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication"
5223 msgid "Multi factor authentication"
5224 msgstr "Multi factor authentication"
5226 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5229 "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
5231 msgid "Backup codes"
5232 msgstr "Backup codes"
5234 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5237 "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
5238 "backup_codes > :length"
5242 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5245 "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :"
5246 "backup_codes > :number"
5250 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5253 "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp"
5254 msgid "TOTP settings"
5255 msgstr "TOTP settings"
5257 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5260 "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :"
5265 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5268 "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :"
5273 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5275 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name"
5279 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5281 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email"
5282 msgid "Sender Email Address"
5283 msgstr "Sender Email Address"
5285 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5287 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits"
5289 msgstr "Poll limits"
5291 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5293 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration"
5294 msgid "Max expiration"
5295 msgstr "Max expiration"
5297 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5299 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars"
5300 msgid "Max option chars"
5301 msgstr "Max option chars"
5303 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5305 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options"
5307 msgstr "Max options"
5309 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5311 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
5312 msgid "Min expiration"
5313 msgstr "Min expiration"
5315 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5317 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff"
5318 msgid "Privileged staff"
5319 msgstr "Privileged staff"
5321 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5323 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory"
5324 msgid "Profile directory"
5325 msgstr "Profile directory"
5327 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5329 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public"
5333 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5335 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances"
5336 msgid "Quarantined instances"
5337 msgstr "Quarantined instances"
5339 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5341 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length"
5342 msgid "Registration reason length"
5343 msgstr "Registration reason length"
5345 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5347 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open"
5348 msgid "Registrations open"
5349 msgstr "Registrations open"
5351 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5353 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit"
5354 msgid "Remote limit"
5355 msgstr "Remote limit"
5357 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5359 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days"
5360 msgid "Remote post retention days"
5361 msgstr "Remote post retention days"
5363 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5365 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions"
5366 msgid "Safe DM mentions"
5367 msgstr "Safe DM mentions"
5369 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5371 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions"
5372 msgid "Show reactions"
5373 msgstr "Show reactions"
5375 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5377 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment"
5378 msgid "Skip thread containment"
5379 msgstr "Skip thread containment"
5381 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5383 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir"
5387 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5389 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit"
5390 msgid "Upload limit"
5391 msgstr "Upload limit"
5393 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5395 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length"
5396 msgid "User bio length"
5397 msgstr "User bio length"
5399 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5401 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length"
5402 msgid "User name length"
5403 msgstr "User name length"
5405 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5407 msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled"
5411 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5413 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base"
5417 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5419 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled"
5423 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5425 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host"
5429 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5431 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port"
5435 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5437 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl"
5441 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5443 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts"
5445 msgstr "SSL options"
5447 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5449 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile"
5453 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5455 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify"
5459 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5461 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls"
5465 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5467 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts"
5469 msgstr "TLS options"
5471 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5473 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile"
5477 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5479 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify"
5483 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5485 msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid"
5489 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5491 msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size"
5495 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5497 msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color"
5498 msgid "Background color"
5499 msgstr "Background color"
5501 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5503 msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons"
5507 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5509 msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color"
5511 msgstr "Theme color"
5513 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5515 msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts"
5517 msgstr "Allow fonts"
5519 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5521 msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings"
5522 msgid "Allow headings"
5523 msgstr "Allow headings"
5525 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5527 msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images"
5528 msgid "Allow inline images"
5529 msgstr "Allow inline images"
5531 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5533 msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables"
5534 msgid "Allow tables"
5535 msgstr "Allow tables"
5537 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5539 msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy"
5540 msgid "Scrub policy"
5541 msgstr "Scrub policy"
5543 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5545 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled"
5549 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5551 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality"
5552 msgid "Image quality"
5553 msgstr "Image quality"
5555 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5557 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length"
5558 msgid "Min content length"
5559 msgstr "Min content length"
5561 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5563 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height"
5564 msgid "Thumbnail max height"
5565 msgstr "Thumbnail max height"
5567 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5569 msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width"
5570 msgid "Thumbnail max width"
5571 msgstr "Thumbnail max width"
5573 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5575 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url"
5579 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5581 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled"
5585 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5587 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation"
5588 msgid "Invalidation"
5589 msgstr "Invalidation"
5591 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5593 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled"
5597 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5599 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider"
5603 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5605 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts"
5606 msgid "Advanced MediaProxy Options"
5607 msgstr "Advanced MediaProxy Options"
5609 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5612 "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length"
5613 msgid "Max body length"
5614 msgstr "Max body length"
5616 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5619 "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration"
5620 msgid "Max read duration"
5621 msgstr "Max read duration"
5623 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5626 "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure"
5627 msgid "Redirect on failure"
5628 msgstr "Redirect on failure"
5630 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5632 msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist"
5636 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5638 msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir"
5640 msgstr "Runtime dir"
5642 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5644 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies"
5648 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5650 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency"
5651 msgid "MRF transparency"
5652 msgstr "MRF transparency"
5654 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5656 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions"
5657 msgid "MRF transparency exclusions"
5658 msgstr "MRF transparency exclusions"
5660 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5662 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days"
5666 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5668 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname"
5669 msgid "Follower nickname"
5670 msgstr "Follower nickname"
5672 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5674 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal"
5675 msgid "Federated timeline removal"
5676 msgstr "Federated timeline removal"
5678 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5680 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject"
5684 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5686 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive"
5690 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5692 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold"
5693 msgid "Delist threshold"
5694 msgstr "Delist threshold"
5696 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5698 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold"
5699 msgid "Reject threshold"
5700 msgstr "Reject threshold"
5702 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5704 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal"
5705 msgid "Federated timeline removal"
5706 msgstr "Federated timeline removal"
5708 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5710 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject"
5714 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5716 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace"
5720 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5722 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors"
5726 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5728 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy"
5729 msgid "Scrub policy"
5730 msgstr "Scrub policy"
5732 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5734 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions"
5738 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5740 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold"
5744 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5746 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct"
5747 msgid "Allow direct"
5748 msgstr "Allow direct"
5750 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5752 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly"
5753 msgid "Allow followers-only"
5754 msgstr "Allow followers-only"
5756 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5758 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept"
5762 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5764 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal"
5765 msgid "Avatar removal"
5766 msgstr "Avatar removal"
5768 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5770 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal"
5771 msgid "Banner removal"
5772 msgstr "Banner removal"
5774 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5776 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal"
5777 msgid "Federated timeline removal"
5778 msgstr "Federated timeline removal"
5780 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5782 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only"
5783 msgid "Followers only"
5784 msgstr "Followers only"
5786 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5788 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw"
5792 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5794 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal"
5795 msgid "Media removal"
5796 msgstr "Media removal"
5798 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5800 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject"
5804 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5806 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes"
5807 msgid "Reject deletes"
5808 msgstr "Reject deletes"
5810 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5812 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal"
5813 msgid "Report removal"
5814 msgstr "Report removal"
5816 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5818 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts"
5822 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5824 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes"
5825 msgid "Rejected shortcodes"
5826 msgstr "Rejected shortcodes"
5828 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5830 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit"
5834 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5836 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor"
5838 msgstr "Match actor"
5840 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5842 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept"
5846 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5848 msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject"
5852 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5854 msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens"
5855 msgid "Clean expired tokens"
5856 msgstr "Clean expired tokens"
5858 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5860 msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token"
5861 msgid "Issue new refresh token"
5862 msgstr "Issue new refresh token"
5864 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5866 msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in"
5867 msgid "Token expires in"
5868 msgstr "Token expires in"
5870 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5872 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default"
5876 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5878 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting"
5880 msgstr "Max waiting"
5882 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5884 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout"
5885 msgid "Recv timeout"
5886 msgstr "Recv timeout"
5888 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5890 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size"
5894 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5896 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation"
5900 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5902 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting"
5904 msgstr "Max waiting"
5906 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5908 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout"
5909 msgid "Recv timeout"
5910 msgstr "Recv timeout"
5912 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5914 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size"
5918 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5920 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media"
5924 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5926 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting"
5928 msgstr "Max waiting"
5930 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5932 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout"
5933 msgid "Recv timeout"
5934 msgstr "Recv timeout"
5936 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5938 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size"
5942 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5944 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload"
5948 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5950 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting"
5952 msgstr "Max waiting"
5954 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5956 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout"
5957 msgid "Recv timeout"
5958 msgstr "Recv timeout"
5960 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5962 msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size"
5966 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5969 "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance"
5970 msgid "Fault rate allowance"
5971 msgstr "Fault rate allowance"
5973 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5976 "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms"
5977 msgid "Sleep interval ms"
5978 msgstr "Sleep interval ms"
5980 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5982 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation"
5983 msgid "App account creation"
5984 msgstr "App account creation"
5986 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5988 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication"
5989 msgid "Authentication"
5990 msgstr "Authentication"
5992 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
5994 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action"
5995 msgid "Relation ID action"
5996 msgstr "Relation ID action"
5998 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6000 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions"
6001 msgid "Relations actions"
6002 msgstr "Relations actions"
6004 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6006 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search"
6010 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6012 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action"
6013 msgid "Status ID action"
6014 msgstr "Status ID action"
6016 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6018 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions"
6019 msgid "Statuses actions"
6020 msgstr "Statuses actions"
6022 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6024 msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline"
6028 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6030 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities"
6034 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6037 "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local"
6041 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6044 "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote"
6048 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6050 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles"
6054 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6057 "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local"
6061 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6064 "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote"
6068 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6070 msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines"
6074 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6077 "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated"
6081 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6084 "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local"
6088 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6090 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled"
6094 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6096 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff"
6097 msgid "Failure backoff"
6098 msgstr "Failure backoff"
6100 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6102 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts"
6103 msgid "Ignore hosts"
6104 msgstr "Ignore hosts"
6106 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6108 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld"
6112 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6114 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers"
6118 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6120 msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters"
6122 msgstr "TTL setters"
6124 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6126 msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled"
6130 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6132 msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit"
6136 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6138 msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled"
6142 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6144 msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers"
6145 msgid "Overflow workers"
6146 msgstr "Overflow workers"
6148 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6150 msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers"
6154 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6156 msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes"
6157 msgid "Valid schemes"
6158 msgstr "Valid schemes"
6160 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6162 msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked"
6163 msgid "Deny follow blocked"
6164 msgstr "Deny follow blocked"
6166 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6168 msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub"
6169 msgid "Activity pub"
6170 msgstr "Activity pub"
6172 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6174 msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question"
6175 msgid "Activity pub question"
6176 msgstr "Activity pub question"
6178 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6180 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message"
6181 msgid "Chat message"
6182 msgstr "Chat message"
6184 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6186 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled"
6190 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6192 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message"
6196 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6198 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname"
6199 msgid "Sender nickname"
6200 msgstr "Sender nickname"
6202 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6204 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message"
6205 msgid "Direct message"
6206 msgstr "Direct message"
6208 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6210 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled"
6214 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6216 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message"
6220 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6223 "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname"
6224 msgid "Sender nickname"
6225 msgstr "Sender nickname"
6227 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6229 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email"
6233 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6235 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled"
6239 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6241 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html"
6245 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6247 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender"
6251 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6253 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject"
6257 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6259 msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text"
6263 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6265 msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries"
6269 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6272 "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF."
6273 "MediaProxyWarmingPolicy"
6274 msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
6275 msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy"
6277 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6280 "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF."
6281 "MediaProxyWarmingPolicy > :max_running"
6283 msgstr "Max running"
6285 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6288 "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF."
6289 "MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting"
6291 msgstr "Max waiting"
6293 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6296 "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
6297 msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
6298 msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers"
6300 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6303 "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers "
6306 msgstr "Max running"
6308 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6311 "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers "
6314 msgstr "Max waiting"
6316 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6318 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab"
6322 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6324 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log"
6328 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6330 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues"
6334 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6336 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration"
6337 msgid "Activity expiration"
6338 msgstr "Activity expiration"
6340 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6342 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup"
6343 msgid "Attachments cleanup"
6344 msgstr "Attachments cleanup"
6346 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6348 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background"
6352 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6354 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup"
6358 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6360 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming"
6361 msgid "Federator incoming"
6362 msgstr "Federator incoming"
6364 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6366 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing"
6367 msgid "Federator outgoing"
6368 msgstr "Federator outgoing"
6370 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6372 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer"
6376 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6378 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities"
6379 msgid "Scheduled activities"
6380 msgstr "Scheduled activities"
6382 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6384 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier"
6385 msgid "Transmogrifier"
6386 msgstr "Transmogrifier"
6388 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6390 msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push"
6394 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6396 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled"
6400 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6402 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method"
6406 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6408 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid"
6409 msgid "Seconds valid"
6410 msgstr "Seconds valid"
6412 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6414 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint"
6418 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6420 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter"
6424 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6426 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled"
6427 msgid "Mailer Enabled"
6428 msgstr "Mailer Enabled"
6430 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6433 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:"
6435 msgid "AWS Access Key"
6436 msgstr "AWS Access Key"
6438 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6441 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:"
6446 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6449 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:"
6451 msgid "AWS Secret Key"
6452 msgstr "AWS Secret Key"
6454 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6457 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key"
6459 msgstr "Dyn API Key"
6461 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6464 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:"
6466 msgid "GMail API Access Token"
6467 msgstr "GMail API Access Token"
6469 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6472 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:"
6474 msgid "Mailgun API Key"
6475 msgstr "Mailgun API Key"
6477 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6480 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:"
6485 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6488 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:"
6490 msgid "MailJet Public API Key"
6491 msgstr "MailJet Public API Key"
6493 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6496 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:"
6498 msgid "MailJet Private API Key"
6499 msgstr "MailJet Private API Key"
6501 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6504 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:"
6506 msgid "Mandrill API Key"
6507 msgstr "Mandrill API Key"
6509 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6512 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:"
6514 msgid "Postmark API Key"
6515 msgstr "Postmark API Key"
6517 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6520 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth"
6524 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6527 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
6532 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6535 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port"
6539 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6542 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay"
6546 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6549 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
6554 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6557 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl"
6561 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6564 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls"
6565 msgid "STARTTLS Mode"
6566 msgstr "STARTTLS Mode"
6568 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6571 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:"
6576 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6579 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:"
6581 msgid "SendGrid API Key"
6582 msgstr "SendGrid API Key"
6584 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6587 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:"
6592 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6595 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:"
6600 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6603 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:"
6605 msgid "Qmail compat mode"
6606 msgstr "Qmail compat mode"
6608 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6611 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:"
6613 msgid "SocketLabs API Key"
6614 msgstr "SocketLabs API Key"
6616 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6619 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:"
6624 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6627 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:"
6629 msgid "SparkPost API key"
6630 msgstr "SparkPost API key"
6632 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6635 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:"
6640 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6643 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled"
6647 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6649 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo"
6653 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6655 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling"
6659 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6662 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :"
6664 msgid "Background color"
6665 msgstr "Background color"
6667 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6670 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :"
6671 "content_background_color"
6672 msgid "Content background color"
6673 msgstr "Content background color"
6675 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6678 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color"
6679 msgid "Header color"
6680 msgstr "Header color"
6682 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6685 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color"
6689 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6692 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color"
6696 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6699 "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :"
6701 msgid "Text muted color"
6702 msgstr "Text muted color"
6704 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6706 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class"
6710 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6712 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra"
6716 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6718 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window"
6722 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6724 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel"
6728 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6730 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix"
6731 msgid "Strip prefix"
6732 msgstr "Strip prefix"
6734 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6736 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate"
6740 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6742 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld"
6743 msgid "Validate tld"
6744 msgstr "Validate tld"
6746 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6749 "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit"
6750 msgid "Daily user limit"
6751 msgstr "Daily user limit"
6753 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6755 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled"
6759 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6762 "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit"
6763 msgid "Total user limit"
6764 msgstr "Total user limit"
6766 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6768 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url"
6772 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6775 "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length"
6776 msgid "Filename display max length"
6777 msgstr "Filename display max length"
6779 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6781 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
6785 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6787 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name"
6791 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6793 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote"
6794 msgid "Proxy remote"
6795 msgstr "Proxy remote"
6797 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6799 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader"
6803 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6806 "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text"
6810 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6812 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args"
6816 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6818 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads"
6822 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6824 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket"
6828 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6830 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace"
6831 msgid "Bucket namespace"
6832 msgstr "Bucket namespace"
6834 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6836 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled"
6837 msgid "Streaming enabled"
6838 msgstr "Streaming enabled"
6840 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6842 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace"
6843 msgid "Truncated namespace"
6844 msgstr "Truncated namespace"
6846 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6848 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
6849 msgid "Email blacklist"
6850 msgstr "Email blacklist"
6852 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6854 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames"
6855 msgid "Restricted nicknames"
6856 msgstr "Restricted nicknames"
6858 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6860 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days"
6864 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6866 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days"
6867 msgid "Purge after days"
6868 msgstr "Purge after days"
6870 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6873 "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict"
6877 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6880 "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers"
6884 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6887 "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method"
6891 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6894 "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options"
6898 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6901 "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options "
6906 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6909 "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :"
6912 msgstr "Script path"
6914 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6917 "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :"
6922 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6924 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers"
6928 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6930 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw"
6932 msgstr "Unfurl NSFW"
6934 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6936 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
6940 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6942 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers"
6946 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6948 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies"
6952 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6954 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved"
6958 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6960 msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers"
6964 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6967 "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled"
6971 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6974 "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime"
6975 msgid "Min lifetime"
6976 msgstr "Min lifetime"
6978 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6981 "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth"
6985 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6988 "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :enabled"
6992 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
6995 "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format"
6999 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7002 "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :"
7004 msgid "IP Whitelist"
7005 msgstr "IP Whitelist"
7007 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7010 "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path"
7014 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7016 msgctxt "config label at :quack > :level"
7020 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7022 msgctxt "config label at :quack > :meta"
7026 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7028 msgctxt "config label at :quack > :webhook_url"
7030 msgstr "Webhook URL"
7032 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7034 msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key"
7036 msgstr "Private key"
7038 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7040 msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key"
7044 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7046 msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject"
7050 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7052 msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode"
7053 msgid "Require HTTP signatures for AP fetches"
7054 msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches"
7056 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7058 msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description"
7060 "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/instance`"
7062 "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/instance`"
7064 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7066 msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode"
7067 msgid "Authorized fetch mode"
7068 msgstr "Authorized fetch mode"
7070 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
7072 msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description"
7073 msgid "Short description"
7074 msgstr "Short description"